Nonsensicalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
I think we'll soon know whether my reasoning's nonsensical or not例文帳に追加
荒唐無稽かどうかは すぐにわかると思いますよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His so‐called long‐term vision is quite nonsensical [is so much stuff and nonsense]. 例文帳に追加
奴のいわゆる長期計画なんてまるでお笑いだね. - 研究社 新和英中辞典
a set of nonsensical syllables used while humming a refrain 例文帳に追加
反復句を繰り返される間、使われる一組の無意味な音節 - 日本語WordNet
In his final years, he had the story called 'Nonsense Miroshi' (Three Nonsensical Ronin) serialized as a comic strip in Nikkan Sports (a daily newspaper). 例文帳に追加
晩年は「日刊スポーツ」に劇画「ナンセンス三浪士」を連載した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Are you trying to ridicule me, the mother of this nation, with such a nonsensical story?例文帳に追加
そんなあり得ない話でこの国の国母である私を 辱めようというのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was so premature and nonsensical an attempt that Okubo and others declared that it should be abolished. 例文帳に追加
大久保らをして「廃止すべし」と断言させるほどに、時期尚早かつ、ほとんど無意味なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He greatly influenced today's Kamigata rakugo by his nonsensical mis-en-scene full of gags, using a new medium of musical records. 例文帳に追加
レコードという新しいメデイアをフルに用い、ギャグ満載のナンセンスな演出は今日の上方落語に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is a reason for its somewhat nonsensical setting such that a street knight Sukeroku is 'in fact SOGA no Goro,' and the sake-seller is 'in fact SOGA no Juro, an older brother of Goro.' 例文帳に追加
そのため侠客の助六が「実ハ曾我五郎」で、白酒売りは「実ハ五郎の兄曾我十郎」という、ややもすると荒唐無稽な設定になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toward this, there is a criticism arguing that the phrase 'the Imperial Throne is a law instituted by Tenchi' is nonsensical, and special meaning should not be given to this part, but a dead letter process of the code is seen. 例文帳に追加
これに対しては、「皇位は法である」とはそもそも文意不明であり、ここに特別な意味を読み込むのではなく、形骸化をみるべきだという批判がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He decided to have her go to his oldest daughter, Kokiden no nyogo, the Emperor's consort, to learn good manners, but a letter and a waka poem she sent to Kokiden were nonsensical, causing the court ladies to snigger in contempt. 例文帳に追加
そこで長女弘徽殿女御の元に行儀見習いへ出すことを決めたが、女御へ贈られた文も和歌も支離滅裂な出来で、女房たちの失笑を買うのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are scenes that make sense when they are performed independently within the framework of 'Midori kyogen' (select performance pieces), but these scenes become nonsensical when they are performed as a 'toshi kyogen' (performance of the entire play) because the content becomes too obvious. 例文帳に追加
通常の「見取り狂言」の枠内でその場その場のみを上演すればまったく問題のない設定でも、「通し狂言」で上演すると前後のつながりが明白なので無理矛盾が生じてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the age of the civilization and enlightenment, from the review of the traditional nonsensical Kabuki, Danjuro, intended to reform it, tackling dramas based on historical backgrounds (called Katsureki) together with people of learning and culture (Theatrical performance movement) in the second decade of the Meiji era. 例文帳に追加
文明開化の時代にあって、従来の荒唐無稽な歌舞伎への反省から歌舞伎の革新を志し、明治10年代には学術関係者や文化人と組んで時代考証を重視した劇(「活歴」と呼ばれた)に取り組んだ(演劇改良運動)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that it is because Aobyoshibon includes many nonsensical parts and descriptions that seem to contradict descriptions in other parts, but the corresponding parts of Kawachibon often contained understandable description, so Aobyoshibon was sometimes revised according to Kawachibon. 例文帳に追加
これは、青表紙本にはしばしば意味の通らない箇所や別の部分の記述と矛盾するように見える記述があり、該当部分の河内本を見ると意味が通るような記述になっていることが多いために、河内本にそって青表紙本に訂正を加えることがあったからだと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
