1016万例文収録!

「Not sufficient!」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not sufficient!の意味・解説 > Not sufficient!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not sufficient!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2723



例文

A is not sufficient.例文帳に追加

Aは十分ではない。 - Weblio Email例文集

That was not sufficient. 例文帳に追加

それは不十分だった。 - Weblio Email例文集

My explanation was not sufficient.例文帳に追加

私の説明不足でした。 - Tatoeba例文

My explanation was not sufficient. 例文帳に追加

私の説明不足でした。 - Tanaka Corpus

例文

China is not yet under sufficient police control 例文帳に追加

支那は警察がまだ行届かない - 斎藤和英大辞典


例文

You should not quarrel with people without provocation―without sufficient cause. 例文帳に追加

求めてけんかをするものでない - 斎藤和英大辞典

The pension is not sufficient for living expenses.例文帳に追加

その年金では生活費に足りない。 - Tatoeba例文

not sufficient to meet a need 例文帳に追加

需要を満たすのに十分でない - 日本語WordNet

air that does not contain sufficient oxygen 例文帳に追加

酸素が欠乏した空気 - EDR日英対訳辞書

例文

The pension is not sufficient for living expenses. 例文帳に追加

その年金では生活費に足りない。 - Tanaka Corpus

例文

call is not sufficient. 例文帳に追加

関数では不十分だからである。 - JM

Providing the materials will not be sufficient. 例文帳に追加

その部材の調達が間に合いません。 - Weblio Email例文集

My explanation was not sufficient about that. 例文帳に追加

それについての私の説明が不足していました。 - Weblio Email例文集

This stock is probably not sufficient for you, right? 例文帳に追加

その在庫だけでは貴方にとって不足でしょうか? - Weblio Email例文集

The explanation about that was not sufficient. 例文帳に追加

私はそれについての説明が足りなかった。 - Weblio Email例文集

The pension is not sufficient for our living expenses. 例文帳に追加

その年金は我々の生活費に足りない. - 研究社 新英和中辞典

To begin with, we do not have sufficient funds. 例文帳に追加

まず第一に資金が充分でない. - 研究社 新和英中辞典

I can not dismiss him without sufficient reason. 例文帳に追加

相当の理由無く解雇することはできぬ - 斎藤和英大辞典

We can not dismiss him without sufficient reason―without good cause. 例文帳に追加

相当の理由無く解雇することはできぬ - 斎藤和英大辞典

In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.例文帳に追加

十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 - Tatoeba例文

The funds are not sufficient for running a grocery.例文帳に追加

雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 - Tatoeba例文

These are not sufficient reasons for breaking the promise.例文帳に追加

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 - Tatoeba例文

legally not qualified or sufficient 例文帳に追加

法的に適切でないか、または十分である - 日本語WordNet

not large but sufficient in size or amount 例文帳に追加

大きさまたは量が、大きくはないが十分ある - 日本語WordNet

of someone, a state of having not acquired sufficient learning or skills 例文帳に追加

芸事や技術がまだ十分に習得されていないこと - EDR日英対訳辞書

In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 例文帳に追加

十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 - Tanaka Corpus

The funds are not sufficient for running a grocery. 例文帳に追加

雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 - Tanaka Corpus

These are not sufficient reasons for breaking the promise. 例文帳に追加

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 - Tanaka Corpus

The mere fact that ascertain thing may result from a given set of circumstances is not sufficient. 例文帳に追加

単に、その意味であるらしい、というだけでは足りない。 - 特許庁

which society had not found any other sufficient means of binding. 例文帳に追加

社会はそれ以外に束縛手段がなかったのです。 - John Stuart Mill『自由について』

This amount of money is not sufficient to make up our monthly deficit. 例文帳に追加

この金額では月々の赤字を補填することはできない. - 研究社 新和英中辞典

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.例文帳に追加

まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 - Tatoeba例文

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.例文帳に追加

まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 - Tatoeba例文

that candidate does not have sufficient visibility to win an election 例文帳に追加

その候補者は、選挙に勝つための十分な見通しを持っていない - 日本語WordNet

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. 例文帳に追加

まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 - Tanaka Corpus

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. 例文帳に追加

まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 - Tanaka Corpus

The caller does not have sufficient privilege to adjust the time. 例文帳に追加

呼び出し者が時刻を調整するのに必要な権限を持っていない。 - JM

buf is non-zero and the caller does not have sufficient privilege. 例文帳に追加

bufが 0 でなく、かつ呼び出し元が十分な特権を持っていない。 - JM

He made sufficient contributions not only to Kyo yaki but also to the history of Japanese ceramic art. 例文帳に追加

京焼ばかりでなく、日本陶芸史に果たした役割は大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some guides do not have sufficient knowledge or experience of the mountains in the prefecture. 例文帳に追加

ガイドの中には,県内の山の知識や経験が十分でない人もいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

To register none of schedules which can not ensure a sufficient movement time.例文帳に追加

移動時間を十分とれない予定を誤まって登録しないようにする。 - 特許庁

To solve the problem wherein the in-frame prediction efficiency is not sufficient in a conventional technique.例文帳に追加

従来の技術では、フレーム内での予測効率が十分でない。 - 特許庁

To obtain sufficient isolation even when electric power is not applied.例文帳に追加

電源が印加されない場合でも十分なアイソレーションを得る。 - 特許庁

Although it is sufficient that a spring is fitted to a belt, it is not smart.例文帳に追加

ベルトにスプリングを止めただけでも良いが、それでは、味気ない。 - 特許庁

It's therefore not sufficient in itself to account for the taboos, 例文帳に追加

だからこれは、これだけではタブーの説明としては不十分だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

To provide a device that supports drawing enabling, even a person who does not have sufficient level of drawing techniques or sufficient aptitude for painting, to readily perform high-level graphic drawing.例文帳に追加

高度な描画技術や十分な絵心がない人でも,簡単に高度に写実的な描画を行うことができるように描画を支援する。 - 特許庁

To provide a radiation-sensitive resin composition not only having sufficient basic characteristics such as sensitivity and resolution but having sufficient DOF performance.例文帳に追加

感度、解像性といった基本特性だけでなく、DOF性能も満足する感放射線性樹脂組成物を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a radiation-sensitive resin composition not only having sufficient basic characteristics such as sensitivity and resolution but having sufficient MEEF (mask error enhancement factor) performance.例文帳に追加

感度、解像性といった基本特性だけではなく、MEEF性能をも十分に満足する感放射線性樹脂組成物の提供。 - 特許庁

An energizing current value is set high at an early stage where heating is not sufficient, and it is set low at the latter stage where heating has become sufficient.例文帳に追加

加熱が十分ではない初期に通電電流値を高くし、加熱が十分となる後期は電流値を低くする。 - 特許庁

例文

To obtain sufficient characteristics in an active filter even though a GB product of an operational amplifier is not sufficient.例文帳に追加

アクティブフィルタにおいて、オペアンプのGB積が不足していても十分な特性が得られるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS