Obtainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49972件
INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM USING DATA OBTAINED BY SELF-DIAGNOSIS AND DATA OBTAINED BY DIAGNOSIS BY OTHERS例文帳に追加
自己診断データと他己診断データとを使用する情報管理システム - 特許庁
As a result, the restriction time 6 can be obtained.例文帳に追加
この結果、規制時間6を得る。 - 特許庁
a print obtained from photoengraving 例文帳に追加
写真製版から得られる印刷物 - 日本語WordNet
a hallucinogen obtained from Salvia divinorum 例文帳に追加
サルビアデイビノルムから得られる幻覚剤 - 日本語WordNet
I have obtained some information about the matter. 例文帳に追加
それについて少し消息を得た - 斎藤和英大辞典
She obtained the permission to use the car.例文帳に追加
彼女は車を使う許可を得た。 - Tatoeba例文
obtained from conifers (especially pines) 例文帳に追加
球果植物(特に松)から得られる - 日本語WordNet
energy obtained by processing primary energy 例文帳に追加
一次エネルギーを加工して得たエネルギー - EDR日英対訳辞書
of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition 例文帳に追加
すべてを数え合わせた数 - EDR日英対訳辞書
FUNCTIONAL WATER OBTAINED FROM DEEP SEA WATER例文帳に追加
深層海水より得られる機能水 - 特許庁
The obtained composite image is output.例文帳に追加
得られる合成画像を出力する。 - 特許庁
(i) A person who has obtained a blasting operator's license 例文帳に追加
一 発破技士免許を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person who has obtained a boiler maintenance-person's license 例文帳に追加
ボイラー整備士免許を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He obtained a Bachelor of Law from Columbia University. 例文帳に追加
コロンビア大学で法学士を取得。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A fluorinated polyimide is similarly obtained.例文帳に追加
フッ化ポリイミドも同様にして得られる。 - 特許庁
He obtained a release from his debt. 例文帳に追加
彼は借金を免除してもらった。 - Tanaka Corpus
He obtained a release from his debt.例文帳に追加
彼は借金を免除してもらった。 - Tatoeba例文
essential oil or perfume obtained from flowers 例文帳に追加
花から得られる精油または香水 - 日本語WordNet
A sphere, where the acquired data are approximated, are obtained, and the radius is obtained.例文帳に追加
これらの取得されたデータを近似した球体を求め、その半径を求める。 - 特許庁
The obtained aqueous solution is filtered and as the filtrate, the brown sugar fungal water is obtained.例文帳に追加
得られた水溶液を濾過し、濾液としての黒砂糖きのこ水が得られる。 - 特許庁
Also, the coated film obtained from the dispersion and a laminate obtained by laminating the coated films are provided.例文帳に追加
また、これから得られる塗膜、および、この塗膜を積層した積層体。 - 特許庁
The rubber composition is obtained by mixing the obtained composite material with a rubber polymer.例文帳に追加
得られた複合体を、ゴムポリマーに添加し混合してゴム組成物を製造する。 - 特許庁
By the measurement, analog signals are obtained.例文帳に追加
計測により、アナログ信号が得られる。 - 特許庁
Three-dimensional data is obtained by processing n×m sets of data obtained by these steps.例文帳に追加
前記ステップで得たn×m組の取得データを処理して立体データを得る。 - 特許庁
An exhaust temperature is obtained (S110) and an exhaust flow volume is obtained (S120).例文帳に追加
排気温度を取得し(S110)、さらに排気流量を取得する(S120)。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)