Part Timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29526件
These land stewards were called "part-time stewards" ("kakemochi jito" in Japanese). 例文帳に追加
これを「掛持ち地頭」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I had just started that part time job. 例文帳に追加
そのバイトを始めたばかりだった。 - Weblio Email例文集
in Japan, a bar or club that employees women on a part-time basis as hostesses, called 'arbeit-salon' 例文帳に追加
アルバイトサロンという店 - EDR日英対訳辞書
The time prediction part generates predicted waiting time information.例文帳に追加
時間予測部は、予測待ち時間情報を生成する。 - 特許庁
At the time we were here together, he has been a part time worker.例文帳に追加
私たちが ここに いたころ バイトで いたんだって。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was doing my part-time job the whole time during summer vacation.例文帳に追加
私は夏休み中、ずっとアルバイトをしていました。 - Weblio Email例文集
She is a part‐time teacher of [a part‐time instructor in] English at Kyoto University of Education. 例文帳に追加
彼女は京都教育大学で英語の非常勤講師をしている. - 研究社 新和英中辞典
At this time, time information is sent from a time output part 105 to a pattern storage part 106.例文帳に追加
その際、時間出力部105から時間情報がパターン記憶部106へと送られる。 - 特許庁
The responsibility was in large part time. 例文帳に追加
その責任は大部分私にあった。 - Tanaka Corpus
How many hours is part-time employment?例文帳に追加
何時間がパートタイム雇用となるのか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
A base station device comprises a transmission/reception part, a non-communication time measurement part, an allocation part, and a duration time adjustment part.例文帳に追加
基地局装置は、送受信部、無通信時間計測部、割り当て部、および、継続時間調整部を備える。 - 特許庁
At that time, a rail receiving part and a rail part are combined.例文帳に追加
この際、レール受部とレール部とは、組み合わされている。 - 特許庁
This apparatus is equipped with a logical transfer time arithmetic part 1, a logical transfer time hold part 2, a secondary time management part 3, a logical transfer time gathering part 4, a primary time management part 5, and a transfer determination part 6.例文帳に追加
本発明は、理論的転送時刻演算部1と、理論的転送時刻保持部2と、二次時間管理部3と、理論的転送時刻採集部4と、一次時間管理部5と、転送決定部6とを備えている。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

