1153万例文収録!

「Report」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reportを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16054



例文

The generated retransmission confirmation information is reported to a report destination specified by the set report destination address.例文帳に追加

生成した再送信確認情報を、設定された通知先アドレスで特定される通知先へ通知する。 - 特許庁

TRAFFIC INFORMATION REPORT/DISPLAY NETWORK SYSTEM, NAVIGATION DEVICE, TRAFFIC INFORMATION REPORT/DISPLAY METHOD, AND PROGRAM例文帳に追加

交通情報通報/表示ネットワークシステム、ナビゲーション装置、交通情報通報/表示方法及びプログラム - 特許庁

He will release the photographs taken that day in a flash report. 例文帳に追加

彼が速報で当日の写真を公開します - 京大-NICT 日英中基本文データ

The IMF will deliver their final report at the Toronto Summit. 例文帳に追加

IMF は、トロント・サミットに最終報告を提出する。 - 財務省

例文

Report of G7 Finance Ministers to theln Economic Summit例文帳に追加

G7蔵相からケルン経済サミットへの報告 - 財務省


例文

We welcome its interim report and the good progress that has been made, and look forward to its final report in April. 例文帳に追加

我々は FSF の中間報告と作業の順調な進展を歓迎し、4月の最終報告を期待。 - 財務省

(vi) Any person who has failed to make a report or who has made a false report pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 29; 例文帳に追加

六 第二十九条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Executive officer's Duty to Report to Audit Committee Members 例文帳に追加

執行役の監査委員に対する報告義務等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When a registered conformity assessment body has not made a report under Article 47, paragraph (1) or has made a false report; 例文帳に追加

三 第四十七条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) Any person who has failed to make a report pursuant to the provision of Article 55-6, paragraph 1, or has made a false report 例文帳に追加

七 第五十五条の六第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

BUSINESS REPORT SUMMARIZATION MANAGEMENT SYSTEM AND METHOD THEREOF例文帳に追加

業務報告集計管理システムおよびその方法 - 特許庁

TELEPHONE RESPONSE REPORTING DEVICE AND REPORT TRANSMITTING METHOD例文帳に追加

電話応答通報装置及び通報伝達方法 - 特許庁

PORTABLE TERMINAL FOR REPORTING ROAD CIRCUMSTANCE, PROGRAM, EMERGENCY REPORT SUPPORT SYSTEM AND EMERGENCY REPORT SUPPORT METHOD例文帳に追加

道路状況報告用携帯端末、プログラム、緊急報告支援システム及び緊急報告支援方法 - 特許庁

(i) When the Registered Certifying Body fails to report or makes a false report pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 17-5; 例文帳に追加

一 第十七条の五第三項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xviii) When a person has failed to make a report under Article 303, paragraph (2) or has made a false report 例文帳に追加

十八 第三百三条第二項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who does not report pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 190 or makes a false report 例文帳に追加

三 第百九十条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) In the case of failing to make a report under the provisions of Article 97 paragraph (4) or fabricating a false report 例文帳に追加

十一 第九十七条第四項の規定による通報をせず、又は虚偽の通報をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In the case of failing to make a report under the provisions of Article 103-2 paragraph (5) or fabricating a false report 例文帳に追加

四 第百三条の二第五項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the case of failing to make a report under the provisions of Article 134 paragraph (1) or fabricating a false report 例文帳に追加

二 第百三十四条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case of failing to make a report under the provisions of Article 99-2 paragraph (2) or fabricating a false report 例文帳に追加

三 第九十九条の二第二項の規定による通報をせず、又は虚偽の通報をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) when the report set forth in Article 61-23 (1) has not been made, or a false report has been made, or 例文帳に追加

二 第六十一条の二十三第一項の報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when a report pursuant to the provision of Article 67 (3) has not been made, or a false report has been made, or 例文帳に追加

一 第六十七条第三項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to make a report pursuant to the provisions of Article 19, paragraph 1 or who has made a false report 例文帳に追加

二 第十九条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) when it has failed to make a report as prescribed in Article 39, paragraph (3) or has made a false report; 例文帳に追加

三 第三十九条第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to make a report under the provisions of paragraph (1) of 31-2 or has submitted a false report 例文帳に追加

二 第三十一条の二第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) A person who did not make a report pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 42 or made a false report. 例文帳に追加

八 第四十二条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

FLASH REPORT TRANSMISSION SYSTEM USING PORTABLE INFORMATION TERMINAL例文帳に追加

携帯情報端末を用いた速報伝送システム - 特許庁

SYSTEM, PROGRAM AND METHOD FOR SUPPORTING PREPARATION OF MEDICAL REPORT例文帳に追加

医用レポート作成支援システム、プログラム及び方法 - 特許庁

ULTRASONOGRAPH AND REPORT IMAGE PREPARATION METHOD例文帳に追加

超音波診断装置及びレポート画像作成方法 - 特許庁

EARTHQUAKE DISASTER PREVENTION SYSTEM USING URGENT EARTHQUAKE PROMPT REPORT例文帳に追加

緊急地震速報を用いた地震防災システム - 特許庁

INTELLECTUAL PROPERTY ANALYSIS/REPORT GENERATION SYSTEM AND METHOD例文帳に追加

知的財産権分析・レポート作成システムと方法 - 特許庁

Could you put this report into Italian for me? 例文帳に追加

この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 - Tanaka Corpus

Are you positive of that report? 例文帳に追加

あなたはその報告に確信を持っているのですか。 - Tanaka Corpus

(ii) A person who has failed to submit a report pursuant to the provision of Article 147, paragraph 1, or submitted a false report 例文帳に追加

二 第百四十七条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Any person who has failed to make a report under the provision of Article 270-3-10, or has made a false report. 例文帳に追加

四 第二百七十条の三の十の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Persons who submit a falsified report or fail to submit a report as prescribed by Article 21-2, Paragraph (1). 例文帳に追加

一 第二十一条の二第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Report Based on the Provisions of Article 6-5 of the Order 例文帳に追加

令第六条の五の規定に基づく報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Find out if there is a fix pending for the port in the Problem Report database. 例文帳に追加

その port に対する修正案が提出されていないかどうかを 障害報告 (Problem Report)データベース で調べてください。 - FreeBSD

MEDICAL REPORT PREPARING SYSTEM, ULTRASOUND DIAGNOSTIC EQUIPMENT INCORPORATING THE SYSTEM, AND MEDICAL REPORT PREPARING PROGRAM例文帳に追加

医療用レポート作成システム、当該システムを内蔵する超音波診断装置、医療用レポート作成プログラム - 特許庁

I have one matter to report to you. 例文帳に追加

冒頭、私の方から一点ご報告がございます。 - 金融庁

First, I have two matters to report to you. 例文帳に追加

冒頭、私の方から二点ご報告がございます。 - 金融庁

We will report to you when details have been arranged. 例文帳に追加

まとまった段階でお話しできると思います。 - 金融庁

This Report presents its conclusions. 例文帳に追加

本報告書はその結論をとりまとめたものである。 - 金融庁

3)External auditor's Opinion on the Internal Control Report 例文帳に追加

③ 内部統制報告書に対する監査人の意見 - 金融庁

(Source: both from the Fiscal Year 2006 Kyoto Prefecture Statistical Report) 例文帳に追加

ともに平成18年度の京都府統計書より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

EMERGENCY EARTHQUAKE FLASH REPORT TERMINAL AND ITS USAGE例文帳に追加

緊急地震速報端末およびその使用方法 - 特許庁

A diagnosis report has a specific node tree structure.例文帳に追加

診断レポートは特定のノードツリー構造を有する。 - 特許庁

On the other hand, a report input part 101 inputs report information 113 about the displayed image data.例文帳に追加

一方、レポート入力部101は、表示された画像データに関するレポート情報113を入力する。 - 特許庁

An earthquake analysis processing part 64 analyzes the emergency earthquake prompt report in receiving the emergency earthquake prompt report.例文帳に追加

地震分析処理部64は、該緊急地震速報の受信時に、該緊急地震速報を分析する。 - 特許庁

例文

2. Disclosures in the Body of the Specialized Disclosure Report例文帳に追加

2.特定開示報告書の本文における開示 - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS