1153万例文収録!

「Rested」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Restedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 255



例文

To provide a tissue analysis apparatus, an analysis chip unit introduction apparatus and a tissue analysis system where the necessity of hospitalizing a patient is minimized and a load is not rested on the patient by diagnosing and monitoring the situation of a biological tissue and viewing the temporal change of a lesion without collecting the biological tissue.例文帳に追加

本発明は、生体組織を採取しなくても、生体組織の状況を診断、監視することができるとともに、病変部の経時変化を見ることができ、患者が入院する必要性が最小限となり、患者に負担がかからない組織解析装置と解析チップユニット導入装置と組織解析システムを提供することを最も主要な特徴とする。 - 特許庁

The body support 4 on which both the elbows can be rested in the use of the bowl is provided on a shelf 3 fixed on a wall 2 in the side of the bowl or in the front of an arm rest member and able to spring up diagonally from an occupied position approximately horizontally disposed in the front of the bowl to an unoccupied position to erect to the side of the wall 2.例文帳に追加

便器使用時に両肘をつくことのできる身体支持具4であって、この身体支持具4は、便器側方の壁2に固設された棚3あるいは肘掛け部材の前部側に設けられ、便器前方に略水平状に配設される使用位置から、壁2側に立設される非使用位置に向かって斜め方向に跳ね上げできるように構成されている。 - 特許庁

The measuring instrument has a pointer 12 moving according to the size of a measured value, scales 13 scored along the direction of the movement of the pointer 12, and limit pointers 15A and 15B set to be movable in the direction of the scored scales 12 and rested at arbitrary positions, each of which has an indicator part 16 partly overlapping the scales 13.例文帳に追加

測定値の大きさに応じて移動する指針12と、この指針12の移動方向に沿って刻まれた目盛13と、この目盛13が刻まれた方向に沿って移動可能かつ任意の位置で静止可能に設けられ少なくとも一部が目盛13と重なる指示部分16を有する限界指針15A,15Bとを備えた測定器において、前記限界指針15A,15Bが透明な材料で形成されている。 - 特許庁

The bad reputation that the Satsuma Domain had rested on things like this, and caused them no small interruption of their activities in Kyoto and Osaka, Saigo was ordered by Dennai KOBA of Osaka Rusui to regulate the activeity of the merchant of Satsuma who is in Osaka on June 11, and he gave the order to merchants who did not have Orai-tegata (travel permit) to go return to their points of origin, and also made strict regulations in the domain, and took measures against merchants coming to Osaka by command of domain. 例文帳に追加

こうして形成された薩摩藩への悪評(世論も大きな影響を持っていた)は薩摩藩の京都・大坂での活動に大きな支障となったので、西郷は6月11日に大坂留守居木場伝内に上坂中の薩摩商人の取締りを命じ、往来手形を持参していない商人らにも帰国するよう命じ、併せて藩内での取締りも強化し、藩命を以て大商人らを上坂させぬように処置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the present age—which has been described as "destitute of faith, but terrified at scepticism"—in which people feel sure, not so much that their opinions are true, as that they should not know what to do without them—the claims of an opinion to be protected from public attack are rested not so much on its truth, as on its importance to society. 例文帳に追加

現代は「信仰を失しなっているが、しかし懐疑論を恐れている」と言われている時代、つまり自分たちの意見が真実であるというよりも、むしろそういう意見がなければ何をしたらよいかわからないと、人々が確信している時代ですが、その現代において、公的な攻撃から保護されるべきある意見を主張することは、その意見が真実であることに依拠しているよりは、その意見が社会にたいして持つ重要性に依拠しているのです。 - John Stuart Mill『自由について』





  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS