1153万例文収録!

「Rose Tree」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Rose Treeの意味・解説 > Rose Treeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Rose Treeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

a rose tree例文帳に追加

バラの木 - Eゲイト英和辞典

the fruit of a rose tree 例文帳に追加

バラの実. - 研究社 新英和中辞典

a rose tree 例文帳に追加

(立ち木性の)バラの木. - 研究社 新英和中辞典

`There's the tree in the middle,' said the Rose: 例文帳に追加

「まん中に木があるでしょうに。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

But then the rose-tree with the beautiful rose was unpacked. 例文帳に追加

それはバラの木でした。とってもきれいなバラの花が見えてきました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』


例文

And then, turning to the rose-tree, she went on, 例文帳に追加

そしてバラの木のほうを見てつづけました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. 例文帳に追加

庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 - Tanaka Corpus

The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.例文帳に追加

庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 - Tatoeba例文

A large rose-tree stood near the entrance of the garden: 例文帳に追加

お庭の入り口には、おおきなバラの木が立っていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

The moon was riding in a cloudy heaven when Peter rose from his tree, 例文帳に追加

ピーターが木から地上へ出た時、曇り空に月が浮かんでいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

METHOD FOR PROMOTING FLOWERING OF ROSE FAMILY FRUIT TREE USING APPLE LATENT SPHERICAL VIRUS VECTOR例文帳に追加

リンゴ小球形潜在ウイルスベクターを用いたバラ科果樹の開花促進方法 - 特許庁

fast-growing roundheaded tree with fragrant white to deep rose flowers 例文帳に追加

白色から色の濃い香りの良いバラをつける急成長する丸い頭部の木 - 日本語WordNet

To develop a method for pruning a rose tree, by which many cut flowers having high qualities can be harvested, and by which the rose tree can be pruned in a short time with a small labor without needing a high technique.例文帳に追加

品質のよい切花を数多く収穫でき、それほど技術もいらず時間、労力も少なくて済むバラの剪定方法の開発を課題とする。 - 特許庁

shrub or tree native to Japan cultivated as an ornamental for its rose-pink flowers 例文帳に追加

ローズピンク色の花が観賞用として栽培されている日本原産の低木または高木 - 日本語WordNet

The lights of the Christmas tree rose higher and higher, she saw them now as stars in heaven; 例文帳に追加

クリスマスツリーの光は高く高く上っていき、もう天国の星々のように見えました。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

On the grave of the prince's father grew a rose-tree, 例文帳に追加

まず、王子さまのお父さんが眠っているお墓には、一本のバラの木が生えていました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

To provide a new means for hastening the flowering period of a rose family fruit tree such as apple or pear trees.例文帳に追加

リンゴやナシ等のバラ科果樹の開花時期を早めるための新しい手段を提供する。 - 特許庁

This method for pruning the rose tree is characterized by leaving one or two branches in the rose tree without pruning the branches and uniformly pruning the other branches at a constant height from the plant foot.例文帳に追加

バラを剪定するにあたり、1株の中の1本又は2本の枝を剪定せずに残し、他の枝を株元から一定の高さに揃えて剪定することにより、上記課題が解決できることを見出した。 - 特許庁

tropical American semi-evergreen tree having erect racemes of pink or rose-colored flowers 例文帳に追加

ピンクまたはバラ色の花の直立した総状花序を持つアメリカの熱帯地方の半常緑高木 - 日本語WordNet

METHOD FOR EFFICIENTLY INOCULATING APPLE LATENT SPHERICAL VIRUS VECTOR AND METHOD FOR INHIBITING EXPRESSION OF ROSE FAMILY FRUIT TREE ENDOGENOUS GENE例文帳に追加

リンゴ小球形潜在ウイルスベクターの効率的接種法とバラ科果樹内在性遺伝子の発現抑制方法 - 特許庁

Asiatic shrub or small shrubby tree having showy bell-shaped rose or purple or white flowers and usually three-lobed leaves 例文帳に追加

華やかな鐘の形のバラ色または紫または白の花と通常3つの裂片のある葉を持つ、アジアの低木または小さな低木のような高木 - 日本語WordNet

Bergamot oil, lavender oil, pine oil, rose otto oil, winter green oil, citronella, tea tree, peppermint, lemon, lemon grass, lemon eucalyptus, and rosemary camphor are each exemplified as the liposoluble essential oil.例文帳に追加

脂溶性製油成分とは、ベルガモット油、ラベンダー油、パイン油、ローズオットー油、ウィンターグリーン油、シトロネラ、ティートリー、ペパーミント、レモン、レモングラス、レモンユーカリ、ローズマリーカンファー等である。 - 特許庁

Bergamot oil, lavender oil, pine oil, rose otto oil, winter green oil, citronella, tea tree, peppermint, lemon, lemon grass, lemon eucalyptus, and rosemary camphor are each exemplified as the liposoluble essential oil.例文帳に追加

脂溶性精油成分とは、ベルガモット油、ラベンダー油、パイン油、ローズオットー油、ウィンターグリーン油、シトロネラ、ティートリー、ペパーミント、レモン、レモングラス、レモンユーカリ、ローズマリーカンファー等である。 - 特許庁

The method for promoting the flowering of the rose family fruit tree includes inoculating viral RNA concentrated from a proliferated host infected with a recombinant apple latent spherical virus (FT-ALSV) expressing Arabidopsis thaliana FT gene, on the cotyledon of a rosaceous fruit tree seedling just after rooted, by a particle gun method.例文帳に追加

シロイヌナズナFT遺伝子を発現する組換えリンゴ小球形潜在ウイルス(FT-ALSV)に感染した増殖宿主から濃縮したウイルスRNAを、発根直後のバラ科果樹実生の子葉にパーティクルガン法を用いて接種する。 - 特許庁

`Why the fact is, you see, Miss, this here ought to have been a RED rose-tree, and we put a white one in by mistake; 例文帳に追加

「ええ、なぜかといいますとですね、おじょうさん、ここにあるのは、ほんとは赤いバラの木のはずだったんですがね、あっしらがまちがえて白いのをうえちまったんですわ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Noh-jiutai, (Noh chorus) sings Utai (a song) containing the volume titles of the Tale of Genji in order, such as 'To being with, the smoke of Kiritsubo (the Paulownia Court) quickly rose to the sky over Hossho last night, and words of Hahakigi (the Broom Tree) in the evening...,' and Murasaki Shikibu dances to the music. 例文帳に追加

能地謡が「そもそも桐壺の、ゆふべの煙速やかに、法性の空に至り、帚木の夜の言の葉は…」と源氏物語の巻名を順に読み込んだ謡を歌い、紫式部はこれにあわせて舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every here and there, one of a different species rose forty or fifty feet clear above its neighbours, and which of these was the particular "tall tree" of Captain Flint could only be decided on the spot, and by the readings of the compass. 例文帳に追加

あちらこちらに、異なった種類の木が40から50フィートも他の木よりもたかくそびえているので、そのどれがフリント船長のいうあの「高い木」なのか、その場所に行って、コンパスをみてみるしかなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The agent or a food composition for preventing coaggregation of dental bacteria comprises dry powders or solvent extracts of a plant selected from lime tree, cinnamon, grape, tea plant, rose, cranberry, cacao, apple, ginkgo, loquat and evening primrose.例文帳に追加

ボダイジュ、シナモン、ブドウ、チャノキ、バラ、クランベリー、カカオ、リンゴ、イチョウ、ビワおよび月見草(メマツヨイグサ)より選ばれる植物体の乾燥粉末または溶媒抽出エキスからなる口腔内細菌の共凝集を阻害するための剤または食品組成物。 - 特許庁

例文

This composition for preventing and treating the oral cavity candidiasis contains, as an active ingredient, an essential oil such as tee tree oil, true lavender oil, French lavender oil, spike lavender oil, rose oil, geranium oil, patchouli oil, lemongrass oil, or palmarosa oil or its main component such as terpinene-4-ol, linalool, citronellol, geraniol, citral, citronellal or hinokitiol.例文帳に追加

精油、例えばティートリー油、真正ラベンダー油、フレンチラベンダー油、スパイクラベンダー油、バラ油、ゼラニウム油、パチュリー油、レモングラース油、パルマローザ油等、またはその主要な成分、例えばテルピネン−4−オール、リナロール、シトロネロール、ゲラニオール、シトラール、シトロネラール、ヒノキチオール等を有効成分とする口腔カンジダ症を予防および治療するための組成物。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS