SIMPLYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 27784件
That's simply unattainable! unfeasiblel impossible!例文帳に追加
あり得ない 不可能だ インポッシブルだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Wait a minute. so simply...例文帳に追加
ちょっと待ってよ。 そんな勝手な...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Simply by performing reverse engineering and sending例文帳に追加
単にリバースエンジニアリングを使って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Desertification is simply too slow例文帳に追加
砂漠化は、あまりも足が遅くて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I believe that darwin was simply inaccurate例文帳に追加
ダーウィンは単に不正確だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why not simply ask your mother?例文帳に追加
母上に聞けばよいではないか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is also simply referred to as "One Hundred Poems." 例文帳に追加
単に百首ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is often simply referred to as kodachi. 例文帳に追加
小太刀と呼ばれる事も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Simply choose File New Project Samples Web Visual JSF例文帳に追加
「ファイル」「新規プロジェクト」「サンプル」「Web」「Visual JSF」「 - NetBeans
`I was simply starving. 例文帳に追加
ただとにかく空腹だったもので。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Is simply part of growing up例文帳に追加
成長の一過程というだけで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I simply adapted.例文帳に追加
私は適切に対応しただけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Also simply called Kashu (a collection of poetry). 例文帳に追加
単に歌集(かしゅう)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please explain it more simply.例文帳に追加
もっと分かりやすく説明してよ。 - Tatoeba例文
it is simply a matter of time 例文帳に追加
それは、単に時間の問題です - 日本語WordNet
The black iron syndrome is simply a harbinger.例文帳に追加
黒鉄病は ただの前触れだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To simply constitute a sensing circuit.例文帳に追加
センシング回路を簡易に構成する。 - 特許庁
It is also called simply "O-hyaku-do" (hundred-fold). 例文帳に追加
お百度(おひゃくど)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France