STONYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
On March 26, in the Satsuma army with the reduced besieging army, KIRINO adopted an advice from the Kumamoto-tai troop and dammed up the Tsuboi-gawa River and Iseri-gawa River with stony embankments to flow the land surrounding the castle. 例文帳に追加
長囲軍が減少した薩軍は、桐野が熊本隊の建策を入れて、3月26日、石塘堰止を実行し、坪井川・井芹川の水を城の周囲に引き込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The red eastern sky, the northward blackness, the salt Dead Sea, the stony beach crawling with these foul, slow-stirring monsters, the uniform poisonous-looking green of the lichenous plants, the thin air that hurts one's lungs: 例文帳に追加
赤い東の空、北の暗黒、塩の死海、これらの醜悪でのろい怪物たちの這いずる岩浜、こけ状の植物の、均一で有毒そうな緑色、肺を痛める薄い空気: - H. G. Wells『タイムマシン』
To provide park cemetery facilities which have high value added and an excellent ability to pull in more visitors, and are valuable as an instructional material for not only elementary and junior high school students but also ordinary people while serving as stony park facilities.例文帳に追加
集客能力に優れて付加価値が高く、又、石の公園設備として小中学生ほか一般の人の教材としての価値をも有する公園墓地設備を提供すること。 - 特許庁
To provide a thin flat tabular stony flooring material with a nonslit surface, which suppresses the appearance of a crack etc. against a load acting repeatedly by a pedestrian etc. , and to provide a facing material for a staircase.例文帳に追加
表面が防滑性を有するとともに、歩行者等により繰り返し作用する荷重に対してひび割れ等の発生が抑制される薄い平板状の石質床材及び階段用化粧材を提供する。 - 特許庁
To provide a keyboard musical instrument which make an audience perceive a sound similar to a sound generated when a musical instrument is played in a classical stony church, etc., in a building space in dry structure without making the whole large-sized.例文帳に追加
全体を大型化せずに、乾式構造の建物空間内で古典的な石造りの教会内等で演奏した場合と同様な音を聴衆に知覚させることができる鍵盤楽器を提供すること。 - 特許庁
The artificial corallite is obtained by forming a porous composition seen in Fig.1, similar to stony corals by combining an aggregate originated from corals or shells with soft-burned magnesia together with bubbles, and mold them.例文帳に追加
サンゴ又は貝殻を由来とする骨材と軽焼マグネシアを微細な泡と共に配合し成型することによって、図1のようなイシサンゴ同様の多孔質を形成してなることを特徴とする人工サンゴ石である。 - 特許庁
In addition, the galvanized steel plate can also be large enough to cover a tread of the staircase; a nosing member composed of a metal can also be attached to the galvanized steel plate; and the galvanized steel plate can also be used as the facing material for the staircase by bonding a thin stony plate to the galvanized steel plate.例文帳に追加
また、亜鉛メッキ鋼板は階段の踏面を覆う大きさとし、金属からなる段鼻部材を取り付けるとともに、薄い石質板を張り付けて階段用化粧材とすることもできる。 - 特許庁
This makes it possible that, if the illumination apparatus 20A is set within the inside of the outer shell 15A, the light emitted from the illumination apparatus 20A passes through the stony shell 15A, resulting in the provision of a sense of high-quality, and creating a fantastic atmosphere.例文帳に追加
このため、外殻15A の内側の設置部分に照明器具20A を設置しておけば、照明器具20A から発せられた光が石材製の外殻15A を透過するから、高級感があり、幻想的な雰囲気を醸し出すことができる。 - 特許庁
The stonework 10A is provided with an outer stony shell 15A, wherein the inside of the shell 15A makes a part for setting an illumination apparatus 20A, with the shell 15A being thinly formed on the whole to such an extent that it will pass the light from the illumination apparatus through to the outside.例文帳に追加
石材製の外殻15A を備えた石材製品10A であって、外殻15A の内側が照明器具20A を設置するための設置部分となっており、外殻15A が、照明器具20A からの光を外部に透過する程度に全体的に薄く形成されている。 - 特許庁
The thermal chamber has a structure in which the blast booth of the thermal chamber is supported by a support clasp projecting from a stage part, a trestle of the measuring apparatus, and only a stage part above a stony bed is kept at a constant temperature.例文帳に追加
このため、測定装置そのものが大きくなってきているこの大きくなった装置を収容するべく、サーマルチャンバは、送風ブース内のスペースの内容積が大きくなり、従って温同調節に必要な雰囲気容量が多くなるため、そのスペース内の温度性能を保つため、温調ユニットを大くしなければならないという問題があった。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|