Sadlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 192件
She sighed sadly 例文帳に追加
彼女は悲しそうにため息をついた - 日本語WordNet
"Ah," said the Tin Woodman sadly, 例文帳に追加
ブリキの木こりが言いました。「いいなあ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
And sadly, that wasn't the case.例文帳に追加
残念ながら そうはなりませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sadly, a temporary weight gain例文帳に追加
残念なことに 一時的な体重増が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sadly.. sadly I don't.. I don't exactly know.. mr. director, but..例文帳に追加
ええ 実は 残念ながら はっきりと ええ 詳しいことはわからないのですが しかし... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Umako sadly said, 'The war in the world will come soon.' 例文帳に追加
馬子は「天下の乱は近い」と嘆いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And there, sadly, will always be wars.例文帳に追加
悲しいことに 戦争は常に起こります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
said the Tin Woodman, sadly; 例文帳に追加
とブリキの木こりは悲しそうに言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Sadly, like your wife, he passed away.例文帳に追加
. あなたの奥さんと同じ 彼は他界したの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Eerily, sadly, depressingly true.例文帳に追加
不気味で 悲しく 抑うつ的なほど真実だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Though sadly, another afghan prosecutor例文帳に追加
しかし悲しいことに 別のアフガニスタンの検事が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sadly enough, I only have circumstantial evidence...例文帳に追加
残念なことに 状況証拠しかないので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well... sadly, I don't think it's gonna go on much longer.例文帳に追加
残念ながら さほど長くはかからないな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
`She died last night,' he said sadly 例文帳に追加
「彼女は昨夜死んだ」と彼は悲しげに言った - 日本語WordNet
only he's of the kind that takes his fun sadly. 例文帳に追加
不幸にも気晴らしが奪われない限りはね。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
Sadly the summer vacation came to an end. 例文帳に追加
悲しいことに夏休みは終わってしまいました。 - Weblio Email例文集
Sadly, this ideology of individual choice例文帳に追加
不幸にも この個人の選択という イデオロギーのために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sniff and so, the first day of the trip ended sadly...例文帳に追加
グスンッ そして旅行1日目は せつなく暮れていき...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)