1153万例文収録!

「Shaky」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Shakyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

in a shaky voice 例文帳に追加

震え声で. - 研究社 新英和中辞典

a shaky table 例文帳に追加

ぐらつくテーブル. - 研究社 新英和中辞典

I feel shaky. 例文帳に追加

身体がガタつく - 斎藤和英大辞典

a shaky building 例文帳に追加

グラグラする建物 - 斎藤和英大辞典

例文

a shaky motion 例文帳に追加

不安定な動き - 日本語WordNet


例文

a shaky marriage 例文帳に追加

不安定な結婚 - 日本語WordNet

I feel shaky. 例文帳に追加

身体がガタガタする - 斎藤和英大辞典

be shaky on one's legs 例文帳に追加

足元がよろめく. - 研究社 新英和中辞典

shaky evidence 例文帳に追加

当てにならない証拠. - 研究社 新英和中辞典

例文

My hands are a little shaky.例文帳に追加

手が少し震えてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I feel shaky. 例文帳に追加

身体がガタガカふるえる - 斎藤和英大辞典

in a shaky manner 例文帳に追加

がくがくふるえるさま - EDR日英対訳辞書

During shaky ceasefires and truces例文帳に追加

停戦や休戦中に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a shaky coalition cabinet 例文帳に追加

不安定な連立内閣. - 研究社 新英和中辞典

shaky 例文帳に追加

繰り返し大きく揺れるさま - EDR日英対訳辞書

be shaky in one's belief 例文帳に追加

信念がふらついている. - 研究社 新英和中辞典

be shaky on one's feet例文帳に追加

足元がしっかりしない - Eゲイト英和辞典

The ground feels shaky 例文帳に追加

地面は揺れる感じがする - 日本語WordNet

Any hypothesis is shaky.例文帳に追加

仮説はすべて不確実です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But this is very shaky.例文帳に追加

でもこれでは不安定です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He's rather shaky at English. 例文帳に追加

彼の英語はかなり怪しい. - 研究社 新英和中辞典

She was unselfconfident and shaky例文帳に追加

自信なく震えていましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The legs of the table are shaky. 例文帳に追加

テーブルの脚がぐらぐらする。 - Tanaka Corpus

The legs of the table are shaky.例文帳に追加

テーブルの脚がぐらぐらする。 - Tatoeba例文

a wobbly chair with shaky legs 例文帳に追加

不安定な脚のグラグラした椅子 - 日本語WordNet

in an insecurely shaky manner 例文帳に追加

不安定に安定しない方法で - 日本語WordNet

I feel a bit shaky still. 例文帳に追加

まだちょっと足がふらふらする. - 研究社 新英和中辞典

of the functioning or movement of something, in a manner that is shaky or rickety 例文帳に追加

がたぴしと(にぶっている) - EDR日英対訳辞書

Sometimes my eyes are shaky.例文帳に追加

たまに目がチカチカすることがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

seemed shaky on her feet 例文帳に追加

彼女の足は震えているように見えた - 日本語WordNet

And then accounting for things like my shaky voice例文帳に追加

そして自分の震える声なんかを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The bridge at Medicine Bow is shaky, 例文帳に追加

メディシン・バウ橋は落ちかかっています。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Then I sat down, weak and shaky. 例文帳に追加

ぼくは座りこみ、力なく震えていた。 - JACK LONDON『影と光』

My father is still a bit shaky on his feet.例文帳に追加

父は足下がまだ少しふらついている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

shore up a shaky building with timbers 例文帳に追加

がたがたの建物に角材でつっかいをする. - 研究社 新英和中辞典

The marriage was shaky from the start.例文帳に追加

この結婚は出だしから危なっかしかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Do not be shaky and mushy. so so much ....例文帳に追加

ボケボケして コケんじゃねえぞ。 だから そんなには...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

on firm [shaky] ground 例文帳に追加

〈議論など〉確かな[不確実な]根拠に立脚して. - 研究社 新英和中辞典

Her mental state seems to be a little shaky.例文帳に追加

彼女の精神状態は不安定のようだ - Eゲイト英和辞典

This table is shaky. Make it stay firm. 例文帳に追加

このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 - Tanaka Corpus

This table is shaky. Make it stay firm.例文帳に追加

このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 - Tatoeba例文

The moment when the black box video got very shaky...例文帳に追加

ブラックボックスの画面が大きく揺れた瞬間が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I got a real shaky relationship with the truth.例文帳に追加

真実と本当に あやふやな関係だと分かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

of a person, to become or act as if weak and shaky, usually because of old age 例文帳に追加

年とって心身の働きが鈍くなった人 - EDR日英対訳辞書

I got off the thing very shaky, and sat down upon my bench. 例文帳に追加

がくがくしつつ、マシンから降りて、椅子にすわりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Wataya expressed the heroine's shaky mind with fresh sensitivity. 例文帳に追加

綿矢さんは,ヒロインの揺れる心をみずみずしい感性で表現した。 - 浜島書店 Catch a Wave

She has a sure grip [has only a shaky grip] on the fundamentals of English grammar. 例文帳に追加

彼女は英文法の基本をしっかりつかんでいる[いない]. - 研究社 新和英中辞典

Their recent losses have left [put] the company in a very shaky condition [a very insecure state]. 例文帳に追加

最近こうむった損失で会社は屋台骨がぐらついた. - 研究社 新和英中辞典

I may have had a shaky start, but I have no intention of losing.例文帳に追加

不利なスタートになってしまったけど まだ負けたつもりはありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

They attack the weary persians as they disembark... their ships on shaky legs after a month at sea.例文帳に追加

彼等は一ヶ月の航海で疲弊した ペルシャ軍団を攻撃したのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS