1153万例文収録!

「Shigetsu」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Shigetsuに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Shigetsuを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

1592: Hideyoshi TOYOTOMI constructed Fushimi-jo Castle (Shigetsu-jo Castle). 例文帳に追加

1592年豊臣秀吉、伏見城(指月城)築城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His posthumous Buddhist name: Enjo-inden Bairei Shigetsu Koji (殿居士). 例文帳に追加

法号:円常院殿梅嶺指月居士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sawa Shigetsu shu" goes on to write that Hideyoshi himself enjoyed the surprise and granted Hechikan exemptions from taxes. 例文帳に追加

秀吉も大いに驚き喜び、以後丿貫は諸役免除の特権を賜ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizuki-jo Castle (also called Shigetsu-jo Castle) is Shizuki-san (mountain) Fushimi-jo Castle, which was in Fushimi Ward, Kyoto City. 例文帳に追加

指月城(しづきじょう・しげつじょう)は京都市伏見区にあった指月山伏見城のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Soan KUSUMI (1636 - 1728) wrote "Sawa Shigetsu shu" (a tea ceremony book in which what he said is collected) by putting together what he heard from Yoken 例文帳に追加

久須美疎安(1636-1728年)は庸軒からの聞き書きなどをまとめて言行録『茶話指月集』をあらわしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Soan KUSUMI's "Sawa Shigetsu shu" also mentions that Hechikan was content to live in poverty, using the same kettle to cook rice porridge and to make hot water for tea ceremony. 例文帳に追加

同じく久須見疎安の『茶話指月集』には、丿貫が手取釜1つで雑炊も煮、茶の湯も沸かしたなど、清貧ぶりを伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the restoration of the SEN family, when Doan made tea in front of the Emperor upon the invitation of Hideyoshi, Hideyoshi praised him, saying, "You bear a close resemblance to Soeki (Rikyu's Buddhist name)." (the"Sawa Shigetsu shu") 例文帳に追加

千家再興の後、秀吉に呼ばれた道安が御前で茶を点てたところ、秀吉は「宗易が手前によく似たる」と褒めた(前掲書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Emperor Shoko recovered and was furious when he heard about it, on July 5, just after three months later, Sadafusa shaved his head at Fushimi Shigetsuan (Shigetsu monastery) and was forced to enter into the priesthood. 例文帳に追加

だが、回復した称光天皇がこの報を聞くと激怒したため、わずか3ヶ月後の7月5日伏見指月庵で薙髮、出家に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was famous as the author of "Sawa Shigetsu Shu" (tea ceremony book), and as he was a pupil of SEN no Sotan in the beginning, he is sometimes counted as one of Sotan's four best students. 例文帳に追加

『茶話指月集』の著者として有名であり、はじめは千宗旦の門人であったことから、宗旦四天王の一人に数えられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

SEN no Rikyu called it 'Suki no michi' (the way of enjoying elegance), 'Cha no michi' (the art of Tea) by Enshu KOBORI, and it was eventually called sado by the beginning of the Edo period (according to "Sawa Shigetsu shu" (a collection of GENPAKU Sotan's talks about tea) and "Nanporoku" (Southern Record)). 例文帳に追加

千利休は「数寄道」、小堀遠州は「茶の道」という語も使っていたが、やがて江戸時代初期には茶道と呼ばれるようになった(『茶話指月集』『南方録』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There remains a story in which Hideyoshi asked Rikyu, "Who should performed a tea ceremony around the inner sanctuary of the Great Buddha (at the Hoko-ji Temple)?", to which Rikyu replied, "Doan should.", recommending Doan ("Sawa Shigetsu shu" [a collection of Genpaku Sotan's talks about tea]). 例文帳に追加

秀吉が利休に「大仏(方広寺)の内陣を囲いて茶の湯すべき者は誰ぞ」と尋ねたところ、「道安が仕るべき」と道安を推挙したとの逸話が残されている(『茶話指月集』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when Rikyu was invited to a Doan's tea gathering, he said while waiting for the host, "One of the stepping stones (tobi-ishi) in the tea garden (roji) is positioned too high.", which Doan had heard in katte (a place used to cook and prepare food in upper class residences), and he corrected it during the intermission (nakadachi) (the "Sawa Shigetsu shu"). 例文帳に追加

道安の茶会に招かれた利休が亭主を待つ間「露地の飛び石の据え方がひとつだけ高い」と話したところ、勝手で聴いていた道安は中立ちの間に的確に直したという(前掲書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to "Sawa Shigetsu shu" (a collection of Genpaku Sotan's talks about tea) written by Soan KUSUMI (1640), Hechikan used a giant red-lacquered umbrella about 2.7 meters in diameter to create tea ceremony seats at the Great Kitano Tea Gathering held by Hideyoshi TOYOTOMI in 1587, attracting the attention of people. 例文帳に追加

久須見疎安の『茶話指月集』(1640年)によれば、天正15年(1587年)に豊臣秀吉が主催して行われた北野大茶湯の野点において、丿貫は直径一間半(約2.7メートル)の大きな朱塗りの大傘を立てて茶席を設け、人目を引いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS