1016万例文収録!

「Spring and Autumn」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Spring and Autumnの意味・解説 > Spring and Autumnに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Spring and Autumnの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 252



例文

the seasons of spring and autumn 例文帳に追加

春と秋 - EDR日英対訳辞書

"Shunju" (Spring and Autumn) (a history book of old China) 例文帳に追加

『春秋』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Spring and Autumn period and the Warring States period 例文帳に追加

春秋戦国時代 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese spring and autumn is wonderful例文帳に追加

日本の春と秋は素晴らしい。 - Weblio Email例文集

例文

A general meeting is held in spring and autumn. 例文帳に追加

春秋二季期に大会を開く - 斎藤和英大辞典


例文

The meetings are held twice a year, in spring and autumn. 例文帳に追加

春秋の二季に会を開く - 斎藤和英大辞典

the winter snow, the autumn moon and spring flowers 例文帳に追加

冬の雪と秋の月と春の花 - EDR日英対訳辞書

It is held in Spring and Autumn. 例文帳に追加

春期・秋期に開会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mountain is opened in the spring and autumn seasons. 例文帳に追加

春季と秋季に開山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ronshunju Utaawase (the Contest Debating the Merits of Spring and Autumn) 例文帳に追加

論春秋歌合 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this meeting, Shunju Kokuryo-den (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals) prevailed over Shunju Kuyo-den (Annotation of Gongyang on Spring and Autumn Annals) in "Shunju." 例文帳に追加

この会議で『春秋』では春秋公羊伝に対して春秋穀梁伝が優位に立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apparently these names originated from the peony tree (in spring) and bush clover (in autumn) which bloom around the week of the Spring and Autumn equinox respectively. 例文帳に追加

これらの名は、彼岸の頃に咲く牡丹(春)と萩(秋)に由来すると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shunju-zu (Painting of Spring and Autumn) (a set of two: a painting of young girls representing spring and an elderly woman representing autumn), 1930 例文帳に追加

春秋図(一対:うら若い娘たちを春に、やや年長の女を秋に見立てた図)1930 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Segment of Shunjukeidenshikkai (the Compiled Annotations of the Spring and Autumn Classic and its Commentary) Volume 29 例文帳に追加

春秋経伝集解 巻第廿九残巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is wonderful in spring and autumn in Japan.例文帳に追加

日本では春と秋が素晴らしいです。 - Weblio Email例文集

summer, winter, autumn and spring. 例文帳に追加

それは夏、冬、秋、春と季節ごとの風景です。 - Weblio Email例文集

The weather in spring and autumn there is easy to live in. 例文帳に追加

そこの春と秋の天気は生活しやすいです。 - Weblio Email例文集

The climate there is easy to live in during spring and autumn. 例文帳に追加

そこは春と秋は過ごしやすい天候です。 - Weblio Email例文集

The climate there is easy to live in during spring and autumn. 例文帳に追加

そこは春と秋は生活しやすい天候です。 - Weblio Email例文集

At Ikuno Ginzan, you can enjoy maple leaves in spring and autumn.例文帳に追加

生野銀山は春と秋にもみじの紅葉を楽しめます。 - 時事英語例文集

The fleet goes through manoeuvres in spring and autumn. 例文帳に追加

艦隊は春秋二季に演習を行う - 斎藤和英大辞典

Some flowers bloom in spring and others in autumn.例文帳に追加

春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。 - Tatoeba例文

Some flowers bloom in spring and others in autumn.例文帳に追加

ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。 - Tatoeba例文

the days closest to the equinox in spring and autumn 例文帳に追加

春分と秋分に最も近い戊の日 - EDR日英対訳辞書

the days closest to the spring and autumn equinox named dog days 例文帳に追加

春分と秋分に一番近い戊の日 - EDR日英対訳辞書

a bulb which is planted in the spring and blooms from the summer to the autumn 例文帳に追加

春に植え,夏から秋に花を咲かせる球根 - EDR日英対訳辞書

Some flowers bloom in spring and others in autumn. 例文帳に追加

春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。 - Tanaka Corpus

Spring and Autumn Period (770 B.C. - 403 B.C.) 例文帳に追加

春秋時代(紀元前770年-紀元前403年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koyo (Autumn Leaves), Harusugi (The Passing of Spring), Jisei (Two Stars), Shinpo (a place name in China), and Shokon (Pine Root) 例文帳に追加

紅葉、春過、二星、新豊、松根 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'Waves in Spring and Autumn' (1966) The National Museum of Modern Art, Tokyo 例文帳に追加

「春秋波濤」(1966)東京国立近代美術館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shunshu Koin-zu (drawing of Spring and Autumn Koin) (the Eisei-Bunko Museum) a pair of hanging scrolls 例文帳に追加

春秋高隠図(永青文庫)双幅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sale of this ticket is limited to the spring/summer series (April to September) and the autumn/winter series (October to March). 例文帳に追加

春・夏版(4~9月)、秋・冬版(10~3月)の発売。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The residence is open to the public for one month in spring and autumn. 例文帳に追加

春秋それぞれ1か月間、一般公開している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They perform in the annual festivals of Izumi-jinja Shrine (held in spring and autumn) in Kumamoto City, 'Kumamoto autumn castle festival' and so on. 例文帳に追加

熊本市の出水神社例大祭(春・秋)、「くまもと秋のお城まつり」などで公演している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here in the spring, pretty cherry blossoms bloom, and in the autumn, you can see beautiful autumn leaves. 例文帳に追加

ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - Weblio Email例文集

Here in the spring, pretty cherry blossoms bloom, and in the autumn, you can see beautiful autumn leaves. 例文帳に追加

ここは春になると綺麗な梅が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - Weblio Email例文集

The themes for the poems were as follows: 15 rounds each for spring and autumn, 10 rounds each for summer and winter, and 50 rounds for love. 例文帳に追加

歌題は春15・夏10・秋15・冬10・恋50の百題。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of this chapter, lady Murasaki and Empress Akikonomu exchange poems of spring and autumn. 例文帳に追加

末尾に、紫の上と秋好中宮の春秋の争い歌がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In detail, 3 of them were metaphorical poems, 24 were love poems, and there was 1 love poem each for spring and autumn. 例文帳に追加

内訳は、譬喩歌3首、相聞歌24首、春および秋の相聞各1首。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spring and autumn, the airflow is stopped, and the latent heat is stored in the meantime.例文帳に追加

春と秋には空気の流れを止めて潜熱をその間保存する。 - 特許庁

All the spring and summer and autumn Nello had been at work upon this treasure, 例文帳に追加

春と夏と秋の間中、ネロはこの絵を描き続けました。 - Ouida『フランダースの犬』

It consists of approximately 1350 poems: twenty volumes organized under headings of spring, summer, autumn, winter, congratulations, parting, acrostics, miscellaneous (One, Two), Kagura uta (poems, the theme of which is sacred Shinto dancing), love (five volumes), miscellaneous spring, miscellaneous autumn, miscellaneous congratulations, miscellaneous love, and laments. 例文帳に追加

春、夏、秋、冬、賀、別、物名、雑(上・下)、神楽歌、恋(五巻)、雑春、雑秋、雑賀、雑恋、哀傷の二十巻、約1350首からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a migratory bird which comes to Japan in spring, spends the summer, and leaves in autumn 例文帳に追加

春に日本に渡って来て夏を過ごし,秋になると帰って行く渡り鳥 - EDR日英対訳辞書

It opens in spring (from March 20 to May 25) and autumn (from September 20 to November 25). 例文帳に追加

春季(3月20日~5月25日)・秋季(9月20日~11月25日)に開館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One week centering around the Spring Equinox or Autumn Equinox (3 days before and after). 例文帳に追加

春分・秋分を「中日」とした、前後各3日間を合わせた、一週間。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for "Shunju Kokuryo-den" (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals), Han Nei (Fan Ning) wrote the annotation. 例文帳に追加

『春秋穀梁伝』には范寧が注を作っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, Ju-kyo was perfected by Koshi in the Spring and Autumn Period. 例文帳に追加

冒頭で述べたように儒教の大成者は、春秋時代の孔子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the spring and autumn tourist seasons it displays temple treasures that are not normally open for viewing. 例文帳に追加

春や秋の観光シーズンなどに、普段公開しない寺宝を展示する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a garden within these grounds in which special night visits are held in spring and autumn. 例文帳に追加

ここにも庭園があり、春・秋には夜間拝観が実施される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They are held at the Akasaka Imperial Gardens twice every year, in spring and autumn. 例文帳に追加

毎年、春と秋の2回、赤坂御苑において催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS