| 意味 | 例文 |
State churchの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
the established [state] church 例文帳に追加
国教. - 研究社 新英和中辞典
the separation of church and state 例文帳に追加
政教分離. - 研究社 新英和中辞典
the separation of church and state例文帳に追加
政教分離 - Eゲイト英和辞典
The relationship of church and state.例文帳に追加
教会と国家の関係もそうです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
separation of church and state 例文帳に追加
教会と国家の分離, 政教分離. - 研究社 新英和中辞典
the separation of church and state例文帳に追加
教会と国家の分離;政教分離 - Eゲイト英和辞典
It is against the separation of church and state. 例文帳に追加
それが政教分離の原則に反する - 京大-NICT 日英中基本文データ
the connection between church and state is inescapable 例文帳に追加
教会と国家の癒着は避けられない - 日本語WordNet
CHURCH WITH VIDEO PHOTOGRAPHING MECHANISM, HOTEL WITH CHURCH, VIDEO PHOTOGRAPHING METHOD FOR STATE OF WEDDING IN CHURCH例文帳に追加
ビデオ撮影機構付き教会堂、教会堂付きホテルおよび教会堂での結婚式の模様のビデオ撮影方法 - 特許庁
under Islamic law there is no separation of church and state 例文帳に追加
イスラム法の下では、政教分離が全くない - 日本語WordNet
a political form based on the idea of unity between church and state 例文帳に追加
祭祀と政治を一致させる思想に基づく政治形態 - EDR日英対訳辞書
A state church is more of a political than a religious institution. 例文帳に追加
国教は宗教上よりもむしろ政治上の制度である - 斎藤和英大辞典
The church and the state convicted and executed me simply because they coveted my wealth and land!例文帳に追加
教会と国王が断罪の名目で私を処刑したのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am not some recruit who can't separate church from state.例文帳に追加
オレは国家から教会を切り離せない そこらへんの新兵じゃないんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the Italian pope who fought to establish the supremacy of the pope over the Roman Catholic Church and the supremacy of the church over the state (1020-1085 ) 例文帳に追加
イタリア人のローマ法王で、ローマカトリック教会の覇権と、教会による国の覇権を確立するために戦った(1020年−1085年) - 日本語WordNet
(of a church) given official status as a national or state institution 例文帳に追加
(教会について)国家または州の機関として公式の地位を与えられた - 日本語WordNet
the doctrine that the state is supreme over the church in ecclesiastical matters 例文帳に追加
教会組織の問題については、国家が教会よりも力を持つという教義 - 日本語WordNet
To separate church and state, Nobumitsu, the older brother became the soryo (heir) and Yorimitsu became the ohori. 例文帳に追加
祭政分離のため、惣領は兄の信満が継ぎ、大祝は頼満が継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the unique state in which we found those bodies in the church bears no resemblance to corpses left by the earlier shapeshifter prototypes. now, how do you explain that?例文帳に追加
教会の死体と初期型ので 状態が似てないが どう説明を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This Shosho indicated national policy to deify Emperor, establish Shinto as the national religion and determine Japan as the state of saisei icchi (unity of church and state, theocracy). 例文帳に追加
天皇に神格を与え、神道を国教と定めて、日本を祭政一致の国家とする国家方針を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
System of saisei icchi (unity of church and state, theocracy) restored and Shinto priests were affiliated to the Jingikan. 例文帳に追加
祭政一致の制度を復活し、諸神社神主等を神祇官に附属するものとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The church sold briarcliff manor to the state of massachusetts in the fall of 1965.例文帳に追加
衝撃的な告発です 教会は1965年の秋に ブライアクリフを マサチューセッツ州に 売り渡しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Palestine was admitted as a member of UNESCO last October, and the application for the registration of the church was done by Palestine as a "state." 例文帳に追加
パレスチナは昨年10月,ユネスコのメンバーとして加盟を認められており,その教会の登録申請はパレスチナが「国家」として行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The conjunction of Soapy's receptive state of mind and the influences about the old church wrought a sudden and wonderful change in his soul. 例文帳に追加
感極まった精神状態と古めかしい教会の感化力が相重なって、ソーピーの魂は、突如として不思議なまでの変化を遂げた。 - O Henry『警官と賛美歌』
a Protestant movement in the 16th century that believed in the primacy of the Bible, baptised only believers, not infants, and believed in complete separation of church and state 例文帳に追加
聖書の根本を信じて、新生児ではなく、信者のみを洗礼し、教会と世俗を完全に分離することを信じた16世紀のプロテスタント運動 - 日本語WordNet
And what is a still greater novelty, the mass do not now take their opinions from dignitaries in Church or State, from ostensible leaders, or from books. 例文帳に追加
そして非常に目新しいのは、大衆が今では、教会や国家の高い地位の人や見かけ上の指導者や本から、その意見を得ているのではないことです。 - John Stuart Mill『自由について』
The Department of Divinities had been considered superior, at least pro forma, to the daijokan (the Grand Council of State), and hence by the comparison the Ministry of Divinities may seem to have suffered a demotion given the fact that it was created as one arm of and under the daijokan, but in actuality Japan, under the principles laid out in the Imperial Edict (of 1870) for Establishment of Shinto, had embraced a theocratic form of government (saisei itchi, or "the unity of church and state") under the Emperor; consequently, the Ministry of Divinities had been created to strengthen the government's ability to participate in religious matters in order to achieve the objective of making Shinto the national religion of Japan. 例文帳に追加
形式上のみとはいえ、太政官よりも上位とされた神祇官に対して、太政官の1機関に格下げられた神祇省は一見すると地位が低下したようにも見受けられるが、実際には大教宣布の理念に基づいた天皇による祭政一致、ひいては神道の国家宗教化を目指す方針のために政府の関与を強めるためのものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




