例文 (472件) |
The word's out.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 472件
of the wrapping of gifts, the action of writing out the Japanese word 'noshi' on a present instead of using the traditional symbol representing 'noshi' generally used on wrappings 例文帳に追加
熨斗を付ける代わりに文字で書くこと - EDR日英対訳辞書
You must try to find out the meaning of a word from the context. 例文帳に追加
語の意味は前後のつながりで考えるべきだ. - 研究社 新和英中辞典
Could you spell out / write down the word on the blackboard? 例文帳に追加
その単語のつづりを黒板に書いてくれませんか。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
The younger students are holding up cards that are used to spell out the word "DREAM." 例文帳に追加
下級生がカードを掲げて「DREAM」の文字を作っています。 - 浜島書店 Catch a Wave
The erroneously recognized word strings constituted by one or a plurality of continuous words which do not agree with the correct word strings corresponding to the recognized word strings in the recognized word strings and a section of erroneous recognition constituted by the erroneously recognized word strings and each of one word before and after the erroneously recognized word strings are extracted out of the recognized word strings.例文帳に追加
認識単語列内の、その認識単語列に対応する正解単語列と一致しない1つ又は連続する複数の単語から構成される認識誤り単語列と、その認識誤り単語列及びその前後一単語から構成される認識誤り区間とを認識単語列から抽出する。 - 特許庁
Voice recognition is carried out by generating a misrecognition countermeasure word based on a registered word and deciding the word having the higher similarity to the registered word between the registered word and misrecognition counter measure word as a recognition result; when the misrecognition word is the misrecognition countermeasure word, misrecognition is decided.例文帳に追加
登録された登録単語に基づいて誤認識対策単語を作成し、登録単語と誤認識対策単語との中で、発声され入力された発声単語に類似度が最も高い単語を認識結果とする音声認識を行い、認識結果が、誤認識対策単語である場合、誤認識とする。 - 特許庁
He deliberately took a pen and struck out the word. 例文帳に追加
彼はおもむろに筆を取って文字を消した - 斎藤和英大辞典
Charlie decided to cross out the last word.例文帳に追加
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 - Tatoeba例文
Can the child sound out this complicated word? 例文帳に追加
子供は、この複雑な単語を発することができますか? - 日本語WordNet
Charlie decided to cross out the last word. 例文帳に追加
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 - Tanaka Corpus
and told every word you said before the hour was out. 例文帳に追加
それですぐさま君らの全ての言葉を伝えたんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
said Silver, struggling with his ashen lips to get the word out; 例文帳に追加
シルバーが青ざめた唇をようやく開きながら、言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Also, the event of kagamibiraki carried out by a woman using a kagamimochi offered before a bronze-mirrored dressing table is called a celebration of 'hatsukao (the first face),' and this word is an engo (word associated) with the word 'hatsuka,' meaning the twentieth day. 例文帳に追加
また、女性が銅鏡台に供えた鏡餅を開く事を「初顔」を祝うといい、二十日(はつか)にかける縁語とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A data selector 3 reads out a plurality of words for the maximum word length from the leading word of the instruction word and provides the read words to an instruction decoder 4.例文帳に追加
データセレクタ3は、命令語の先頭ワードから最大語長分の複数のワードを読み出して命令デコーダ4に与える。 - 特許庁
Then, the keyword extracting means 2 extracts word areas divided by the keywords from the character string image, and a word recognizing means 3 carries out word recognition.例文帳に追加
そして、文字列イメージから、キー単語で区切られた単語領域を抽出し、単語認識手段3により単語認識を行う。 - 特許庁
The erroneously recognized word strings constituted by one or a plurality of continuous words which do not agree with the correct word strings corresponding to the recognized word strings in the recognized word strings is extracted out of the recognized word strings.例文帳に追加
認識単語列内の、その認識単語列に対応する正解単語列と一致しない1つ又は連続する複数の単語から構成される認識誤り単語列を認識単語列から抽出する。 - 特許庁
The registered word is attenuated with the misrecognition countermeasure word and the utterance of a word which is not a registered word and the utterance of a registered word in noisy environment bring out misrecognition with high possibility.例文帳に追加
登録単語を誤認識対策単語で希釈することにより、登録単語でない単語の発声、騒音の中での登録単語の発声は、誤認識となる確率が高くなる。 - 特許庁
An unknown word is detected out of the document, and a degree of consistency between the detected unknown word and a significant word held in an important word holding means is calculated to detect a characteristic word in the document, based on the degree of consistency.例文帳に追加
文書から未知語を検出し、検出された未知語と重要語保持手段に保持されている重要語との一致度を算出し、一致度に基づいて文書の特徴語を検出する。 - 特許庁
The programming method includes that program voltage is applied to a selected word line out of word lines, first pass voltage is applied to at least one word line being adjacent to the selected word line, and second pass voltage is applied to the most outer block word line out of word lines.例文帳に追加
本発明のプログラム方法は、ワードラインのうち選択されたワードラインにプログラム電圧を印加し、選択されたワードラインに隣接する少なくとも一つのワードラインに第1パス電圧を印加し、ワードラインのうち最外郭ワードラインに第2パス電圧を印加することを含む。 - 特許庁
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.例文帳に追加
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 - Tatoeba例文
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. 例文帳に追加
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 - Tanaka Corpus
Consequently words can be read out always from the head of the instruction word.例文帳に追加
これにより、常に、命令語の先頭からの読み出しが可能となる。 - 特許庁
Next, the word line voltage is returned to a low level at the last read-out operation.例文帳に追加
ワード線電圧は、次いで、読み出し動作の終わりに低レベルに戻される。 - 特許庁
The retrieval part 11 selects a word which has the number of appearance greater than a prescribed number as an additional retrieval word out of words close to the retrieval word in the document including that retrieval word and calculates the degree of correlation showing the degree of correlation between two words which cab e selected out of the individual additional retrieval words and the previously designated retrieval word.例文帳に追加
検索部11は、検索語を含む文書におけるその検索語の近傍の単語のうち、出現数が所定数以上の単語を追加検索語として選択し、各追加検索語と先に指定された検索語とから選びうる二つの単語の関連性の度合いを示す関連度を算出する。 - 特許庁
A word extraction control section 15 sets word extraction conditions based on a KANJI and KANJI information input from a KANJI extraction section 13, and makes a word extraction section 16 extract a word (group) out of a word dictionary storage section 14 so that all the readings of the KANJI included in the word extraction conditions may be covered.例文帳に追加
単語抽出制御部15は、漢字抽出部13から入力された漢字および漢字情報に基づいて単語抽出条件を設定し、単語抽出条件に含まれる漢字の読み方全てを網羅するように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる。 - 特許庁
My father could not understand [make out] a single word that the foreigner spoke. 例文帳に追加
父はその外国人の話す言葉は一言も理解できなかった. - 研究社 新和英中辞典
As soon as you are aware that your pet is missing, get the word out!例文帳に追加
ペットがいなくなったのに気付くとすぐに、情報を流す。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
First, the word line WL0 is activated and data 1 is read out.例文帳に追加
まず、ワード線WL0を立ち上げてデータ1を読み出す。 - 特許庁
例文 (472件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH” 邦題:『死の診断』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |