| 例文 |
Two into Oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2066件
Two volumes were placed into an envelope, making one book. 例文帳に追加
上下2冊を封筒に入れて一編。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is to say, it was a two-piece Wafuku separated into two parts one for the upper half and one for the lower half of the body. 例文帳に追加
これは、上下に分かれたツーピース型の和服である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to synthesize more than two things into one 例文帳に追加
(二つ以上のものを一つに)合成する - EDR日英対訳辞書
one of the two parts of an object that has been split into two parts 例文帳に追加
一つのものを二つに分けた時そのどちらか一方 - EDR日英対訳辞書
They are roughly divided into two types: a liquid one and a solid one. 例文帳に追加
大きく分けて2種類あり、液体、固体に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
character consisting of two or more letters combined into one 例文帳に追加
2個以上の文字を組み合わせてできた文字 - 日本語WordNet
However, one of you two put the poison into his drink.例文帳に追加
だが 毒を入れたのは あんたらの どちらか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
pictures taken with two cameras and later composed into one film 例文帳に追加
2台のテレビカメラで撮り,合成された映像 - EDR日英対訳辞書
to combine two or more pieces of written matter into one volume 例文帳に追加
(二冊以上の本を)合わせて一冊に綴じる - EDR日英対訳辞書
One year is divided into two terms, the first semester and the second semester. 例文帳に追加
一年間を前期と後期の2つに分けます - 京大-NICT 日英中基本文データ
One method is dividing it into 'four, four, two' chants. 例文帳に追加
一例として、「四念、四念、二念」と区切る称え方 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
--there are two meanings packed up into one word.' 例文帳に追加
——二つの意味を一つのことばにつめこんであるのだ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
He had two one-story simple houses, and one of them was added after he moved into the original one. 例文帳に追加
建物は質素な平屋建て二棟で、うち一棟は移住後増築したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobody except the one who snuck into that hotel room two nights ago.例文帳に追加
2日前の夜 ホテルに 忍び込んだ奴しかいない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
audio equipment which has two mechanisms into one cassette deck 例文帳に追加
1台のカセットデッキに2組のメカニズムを組込んだオーディオ機器 - EDR日英対訳辞書
the two ran into one another naturally enough at the corner; 例文帳に追加
その2人が角で、もちろんぶつかってしまったんです。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
of pots and pans, one of the two parts of a lid that has been divided down the center into two parts 例文帳に追加
大鍋などで,中央から二つ割りになっている片方の蓋 - EDR日英対訳辞書
One day, two dragons come out into the area inhabited by people. 例文帳に追加
ある日,2頭の竜が人間の居住地域に現れる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Uh, then one night turned into two and then a week.例文帳に追加
そのあと一晩が二晩に そして一週間になっていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a method which classifies data sample into one of two classes.例文帳に追加
方法は、データサンプルを2つのクラスのうちの1つに分類する。 - 特許庁
It played an important role in the change of two-tier conjugation into one-tier; 例文帳に追加
二段活用の一段化において大きな役割を果たした - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
one of two or more integers that can be exactly divided into another integer 例文帳に追加
ちょうど別の整数で割り切れる2つ以上の整数の1つ - 日本語WordNet
one forwards into the enclosure, two back on the outside. 例文帳に追加
一人は囲いの中に倒れこみ、二人は外へ仰向けに倒れた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
as I have one or two matters of importance to look into just at present. 例文帳に追加
今、二、三調べておきたい大事なことがございますので。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
This variant on "s" stores into two C variables, the first one a pointer to a character string, the second one its length.例文帳に追加
一つ目の変数はキャラクタ文字列へのポインタで、二つ目はその長さです。 - Python
To unify two locking devices heretofore required, into one.例文帳に追加
2つ必要であったロック装置を1つにまとめられるようにする。 - 特許庁
And he was actually working on merging his two passions into one vision.例文帳に追加
実際 自分の2つの情熱を融合させ ビジョンを作っていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, how do we make those two trips and turn them into one.例文帳に追加
経路の重なる2つの賃走を 1つにまとめるには どうすればいいか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The accelerating period is divided into two stages, and the initial exciting stage is divided into two-phase excitation and one-to-two-phase excitation in the stage leading to constant-speed rotation.例文帳に追加
なお、加速は2段階に分けられ、初期励磁段階は2相励磁、と定速回転に至る段階の1−2相励磁とに分けられる。 - 特許庁
Centered around Miroku Sanzon (the Maitreya Triad), two images of Tenbu (deities who reside in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one into another), four images among Hachi Bushu (or Eight Legions, Protectors of Buddhist Teachings), two images of Rakan (also known as Lohan, or achiever of Nirvana), and two images of Kongo Rikishi (Vajrapani, wielder of the vajra). 例文帳に追加
弥勒三尊を中心に、天部2体、八部衆のうち4体、羅漢2体、力士2体を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The character code of one byte code is obtained by developing the character code of two byte codes into one byte code.例文帳に追加
1バイトコードの文字コードは、2バイトコードの文字コードが1バイトコードに展開されたものである。 - 特許庁
To join two ink droplets into one droplet in the air and to make it land on a recording paper.例文帳に追加
2個のインク滴を空中で合体させて記録紙に着弾させる。 - 特許庁
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
