| 意味 | 例文 |
With difficultyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 948件
to tackle a difficulty―deal with a difficult situation―scope with the situation―grapple with the situation 例文帳に追加
難に当たる - 斎藤和英大辞典
I succeeded with great difficulty―with much ado. 例文帳に追加
やっと成功した - 斎藤和英大辞典
with difficulty or inconvenience 例文帳に追加
困難または不便で - 日本語WordNet
to meet with a difficulty―encounter a difficulty 例文帳に追加
困難に遭遇する - 斎藤和英大辞典
understanding with difficulty 例文帳に追加
苦労して理解すること - 日本語WordNet
He succeeded with difficulty―with much ado. 例文帳に追加
辛うじて成功した - 斎藤和英大辞典
to read word by word with difficulty 例文帳に追加
一字ずつやっと読む - EDR日英対訳辞書
to search for a thing with difficulty 例文帳に追加
苦労して探り求める - EDR日英対訳辞書
This sort of work presents no difficulty to me.=This sort of work presents me with no difficulty. 例文帳に追加
この種の仕事は私には簡単だ. - 研究社 新英和中辞典
I passed with ease―had no difficulty in passing―come off with flying colours. 例文帳に追加
難無く及第した - 斎藤和英大辞典
I passed with ease―had no difficulty in passing―came off with flying colours. 例文帳に追加
難無く及第した - 斎藤和英大辞典
I accomplished my purpose with difficulty. 例文帳に追加
やっとの思いで成功した - 斎藤和英大辞典
succeeding with great difficulty 例文帳に追加
大きな困難を経て成功する - 日本語WordNet
with difficulty 例文帳に追加
苦労して, やっとのことで, かろうじて. - 研究社 新英和中辞典
to climb usually using both feet and hands and usually with difficulty or effort 例文帳に追加
はいながら上へあがる - EDR日英対訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)