| 意味 | 例文 |
a Rowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8364件
a row house built of brownstone 例文帳に追加
褐色砂岩から造られるテラスハウス - 日本語WordNet
The terrestrial digital broadcast signal contains a first data row and a second data row.例文帳に追加
地上デジタル放送信号は、第1のデータ列と第2のデータ列を含む。 - 特許庁
The street presents a good row of houses. 例文帳に追加
この通りは家並が揃っている - 斎藤和英大辞典
They were standing in a row. 例文帳に追加
彼らは一列に並んで立っていた。 - Tanaka Corpus
They were standing in a row.例文帳に追加
彼らは一列に並んで立っていた。 - Tatoeba例文
building complex in a continuous row along a road 例文帳に追加
道路沿いに連続して並ぶ建物群 - 日本語WordNet
The light-receiving elements 31 in row A, row B, row C and row D are arrayed, shifted by 1/16 of one brightness period.例文帳に追加
A列、B列、C列およびD列の受光素子31は、1明暗周期の16分の1のずつずれて配列される。 - 特許庁
The land part 16 is composed of a first block row 16A, a first rib 16B, a second rib 16C, a second block row 16D, a third block row 16E, and a fourth block row 16F.例文帳に追加
陸部16は、第1ブロック列16A、第1リブ16B、第2リブ16C、第2ブロック列16D、第3ブロック列16E、第4ブロック列16Fで構成されている。 - 特許庁
There's a slight time delay between each row例文帳に追加
各行に時間的な ズレがあるため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The street has a regular row of houses. 例文帳に追加
この通りは家並みが揃っている - 斎藤和英大辞典
Since the fifth row isn't a title row, and a fixed flag is set in a third row, the table of the prescribed rows parts from the second row to the fifth row or below of the display picture are displayed as shown in (d).例文帳に追加
5行目がタイトル行でなく、3行目に固定フラグがセットされているため、表示画面の2行目から5行目以下の所定行分の表を図7(d)に示すように表示する。 - 特許庁
a row of warehouses that is arranged around a housing complex 例文帳に追加
蔵を建て並べて家の囲いとしたもの - EDR日英対訳辞書
The separated container stack row R in a longitudinal row is lifted by an elevator 35.例文帳に追加
分離した縦一列の容器スタック列Rをエレベータ35で持上げる。 - 特許庁
(a) Goods listed in the middle column of row 1 and row 36 of appended table 2 例文帳に追加
イ 別表第二の一及び三六の項の中欄に掲げる貨物 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The row selection unit is used to generate a row selection signal.例文帳に追加
行選択ユニットは行選択信号を生成するために用いられる。 - 特許庁
they won the championship three years in a row 例文帳に追加
彼らは連続3年間優勝した - 日本語WordNet
in the Japanese game of 'gomoku-narabe,' the condition of simultaneously linking a row of three stones and a row of four stones 例文帳に追加
五目並べにおいて,四目と三目のつながりが同時にできること - EDR日英対訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)





