| 意味 | 例文 |
a thing that is differentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
Okay, so wewe both have different approaches, but the important thing here is that we share a common goal.例文帳に追加
僕らは それぞれ違ったやり方をしてるけど ここで大事なのは 同じゴールを目指しているということだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service clients and servers.There are only two ways to have a program on a single processor do ``more than one thing at a time.'' Multi-threaded programming is the simplest and most popular way to do it, but there is another very different technique, that lets you have nearly all the advantages of multi-threading, without actually using multiple threads. 例文帳に追加
このモジュールは、非同期ソケットサービスのクライアント・サーバを開発するための基盤として使われます。 - Python
A 29-year-old Frenchman said, “The good thing about shogi is you can use the pieces you’ve taken as your own pieces. That rule is different from Western-style chess.” 例文帳に追加
29歳のフランス人男性は「将棋の良いところは,取った駒を自分の持ち駒として使える点だ。そのルールは西洋のチェスとは違う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
To solve such a problem that in a conventional method in which only a mannequin's body is formed by blow molding, and for an arm or the like, a different thing with a shoulder joint structure or an elbow joint structure is attached, thereby higher cost is unavoidable.例文帳に追加
解決すべき課題は、従来のようにマネキンのボディーだけをブロー成形で形成し、腕などは肩関節構造や肘関節構造付きの別物を取付けるという方法ではコスト高を避けることができないという点である。 - 特許庁
Here, in this bottle, is a quantity of water—perfectly pure, distilled water, produced from the combustion of a gas-lamp—in no point different from the water that you distil from the river, or ocean, or spring, but exactly the same thing. 例文帳に追加
こっちのびんの中には、水がたっぷり入っています――完全に純粋な蒸留水で、ガスランプを燃やしてつくったものです――この水は川や海や泉の水を蒸留したものと何のちがいもありません。完全に同じものです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
And now—to go into the history of this wonderful production of water from combustibles, and by combustion—I must first of all tell you that this water may exist in different conditions; and although you may now be acquainted with all its forms, they still require us to give a little attention to them for the present, so that we may perceive how the water, whilst it goes through its Protean changes, is entirely and absolutely the same thing, whether it is produced from a candle, by combustion, or from the rivers or ocean. 例文帳に追加
さてこんどは――燃えるものから燃焼によって水が見事にできるという仕組みを詳しく見ると――まずはこの水が、別の状態で存在しているんだ、ということをお話ししなくてはなりません。そして水のいろいろな形態はもうすでにおなじみかもしれませんが、でもここで、ちょっと確認しておく必要があります。水が変幻自在に変わる中でも、まったく完全に同じ水で、ロウソクから燃焼でできようと、川や海からとってきても同じだ、ということを理解するためです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)