1016万例文収録!

「am--and」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > am--andに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

am--andの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2514



例文

I am bright and cheerful. 例文帳に追加

私は明るい。 - Weblio Email例文集

I am gentle and quiet. 例文帳に追加

私は大人しい。 - Weblio Email例文集

I am cute and strong. 例文帳に追加

可愛いし強い。 - Weblio Email例文集

I am strong and cute. 例文帳に追加

強いし可愛い。 - Weblio Email例文集

例文

And, I am going to go to sleep. 例文帳に追加

そして寝ます。 - Weblio Email例文集


例文

I am neat and clean.例文帳に追加

私は清楚です。 - Weblio Email例文集

I am justified before God and man. 例文帳に追加

天地に愧じず - 斎藤和英大辞典

I am at his beck and call. 例文帳に追加

惟命是従う - 斎藤和英大辞典

"and now I am going to be dead." 例文帳に追加

「私は死ぬわ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

I am 40 years old, and I am divorced. 例文帳に追加

私は40才で、離婚しています。 - Weblio Email例文集

例文

I am too sleepy and I feel like I am going to die.例文帳に追加

眠すぎて死にそうです。 - Weblio Email例文集

I am a student who failed the entrance exams and am studying to take them again.例文帳に追加

私は今浪人生です。 - Weblio Email例文集

I am my own Lord [Holy am I alone] throughout heaven and earth. 例文帳に追加

天上天下唯我独尊. - 研究社 新和英中辞典

I am an expert and I am a professional.例文帳に追加

私は専門家で、プロです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Shushi (Mikkyo, Esoteric Buddhism) is aM and huuM. 例文帳に追加

種子(密教)(種字)はアン(aM)、ウーン(huuM)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am shy and timid. 例文帳に追加

私は気が小さいです。 - Weblio Email例文集

I am going to hurry and clean. 例文帳に追加

急いで掃除します。 - Weblio Email例文集

I am cheerful and diplomatic.例文帳に追加

明るくて外交的です。 - Weblio Email例文集

I am so sad and wretched.例文帳に追加

私とても嘆かわしい。 - Weblio Email例文集

I am black and blue all over. 例文帳に追加

全身あざだらけだ - 斎藤和英大辞典

I am drenched with rainsoaked with rainwet to the skinwet through and through. 例文帳に追加

ビッショリ濡れた - 斎藤和英大辞典

I am oppressed with doubts and anxieties 例文帳に追加

不安心でたまらない - 斎藤和英大辞典

I am justified before God and man. 例文帳に追加

俯仰天地に愧じず - 斎藤和英大辞典

One hour, and I am off. 例文帳に追加

一時間したら行く - 斎藤和英大辞典

I am fond of shooting and fishing. 例文帳に追加

僕は殺生が好きだ - 斎藤和英大辞典

I am wet to the skinwet through and through. 例文帳に追加

しっぽり濡れた - 斎藤和英大辞典

Brahma-Deva and sakra dev-an-am Indra 例文帳に追加

梵天と帝釈天 - EDR日英対訳辞書

And now, who am I? 例文帳に追加

それじゃあ、あたしはだれ? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

and am; 例文帳に追加

それは今も続いております。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

I am trying hard to challenge myself.I am trying hard and challenging myself. 例文帳に追加

私は頑張って挑戦しました。 - Weblio Email例文集

During the day I am a rabbit, and at night I am a cat. 例文帳に追加

私は昼間はうさぎで、夜は猫です。 - Weblio Email例文集

I am surrounded by a wonderful family and am living happily. 例文帳に追加

素晴らしい家族に囲まれて幸せに暮らしている。 - Weblio Email例文集

I am embarrassed because I am bad at both singing and playing instruments. 例文帳に追加

演奏も歌も下手で恥ずかしい。 - Weblio Email例文集

I am short and am 55 years of age.例文帳に追加

私は身長が低くて、年齢は55歳です。 - Weblio Email例文集

I am a carrier and I am in charge of accounting.例文帳に追加

私は運送業者で、経理を担当しています。 - Weblio Email例文集

I have fun and am happy when I am together with you.例文帳に追加

貴方と一緒にいると楽しく幸せです。 - Weblio Email例文集

There are times when I am busy and times when I am not. 例文帳に追加

わたしは忙しい時もあれば、忙しくないときもある - Weblio Email例文集

I am tired of lodging-house life, and am going to begin housekeeping. 例文帳に追加

僕は下宿屋生活に飽きたから家を持とうと思う - 斎藤和英大辞典

I eat when I am hungry, and drink when I am thirsty. 例文帳に追加

飢えれば則ち食し渇すれば則ち飲む - 斎藤和英大辞典

The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.例文帳に追加

殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 - Tatoeba例文

station for the production and transmission of AM or FM radio broadcasts 例文帳に追加

AMまたはFMラジオ放送の製作と放送のための局 - 日本語WordNet

The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. 例文帳に追加

殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 - Tanaka Corpus

It can contain month names, timezones, am' and pm', etc. 例文帳に追加

月名、タイムゾーン、`am' や `pm' なども用いてよい。 - JM

It can contain month names, timezones, `am' and `pm', etc. 例文帳に追加

月の名前や、タイムゾーン、`am' や `pm'、等を含めることができる。 - JM

AM RADIO RECEIVER, AND AM RADIO RECEIVING PROGRAM例文帳に追加

AMラジオ受信機、AMラジオ受信用プログラム - 特許庁

S-METER CIRCUIT OF RECEIVER FOR DUAL PURPOSE AM AND AM例文帳に追加

FM・AM兼用受信機のSメータ回路 - 特許庁

AM RECEIVER AND AM RECEPTION METHOD例文帳に追加

AM受信機、及び、AM受信方法 - 特許庁

I am, and you are, and you are, and————" 例文帳に追加

おれも、ニックも、あんたもそうだし——」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

And I am busy with the exam. 例文帳に追加

そして私は試験で忙しい。 - Weblio Email例文集

例文

I am available for the dates and times below.例文帳に追加

私は以下の日時で空いています。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS