1016万例文収録!

「as from」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as fromの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49922



例文

I feel as though I’m isolated from the rest of the world.例文帳に追加

世間から孤立しているように感じます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Poor as he was, he did not borrow money from others. 例文帳に追加

貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 - Tanaka Corpus

The news of her death came as a bolt from the blue. 例文帳に追加

彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 - Tanaka Corpus

I haven't heard a word from him as yet. 例文帳に追加

彼らはまだなんとも言ってきてない。 - Tanaka Corpus

例文

I felt as if he shrank from meeting me. 例文帳に追加

彼は僕に会うのを避けたように思った。 - Tanaka Corpus


例文

He is from Osaka, as is shown by his accent. 例文帳に追加

彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。 - Tanaka Corpus

He was sleeked as chairman from among many candidates. 例文帳に追加

彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 - Tanaka Corpus

He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 例文帳に追加

彼は善悪を区分出来ないほど馬鹿ではない。 - Tanaka Corpus

He is not such a man as to flinch from danger. 例文帳に追加

彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 - Tanaka Corpus

例文

He was a painter, as I knew from his appearance. 例文帳に追加

彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 - Tanaka Corpus

例文

He was a Frenchman, as I discovered from his accent. 例文帳に追加

彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。 - Tanaka Corpus

He borrowed some money from his father as a last resort. 例文帳に追加

彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 - Tanaka Corpus

He is a teacher, as is clear from his way of talking. 例文帳に追加

彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。 - Tanaka Corpus

The news of his death reached as a bolt from the blue. 例文帳に追加

彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 - Tanaka Corpus

He was absent from school today, as is often the case with him. 例文帳に追加

彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 - Tanaka Corpus

I haven't heard a word from him as yet. 例文帳に追加

彼からまだ何ともいってきていない。 - Tanaka Corpus

I haven't heard a word from him as yet. 例文帳に追加

彼からはまだ何も言ってきていない。 - Tanaka Corpus

I have not heard a word from him as yet. 例文帳に追加

彼からはまだ何とも言ってきていない。 - Tanaka Corpus

People from the East do not look at things the same as we do. 例文帳に追加

東洋人はものの見方が我々とは違う。 - Tanaka Corpus

Angels watch from above as men fight amongst themselves. 例文帳に追加

人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 - Tanaka Corpus

The island as seen from above resembles a pear in shape. 例文帳に追加

上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 - Tanaka Corpus

Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. 例文帳に追加

駿河湾から見た富士山は美しい。 - Tanaka Corpus

The hero, as a child, suffered from parental neglect. 例文帳に追加

主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 - Tanaka Corpus

As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 例文帳に追加

昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 - Tanaka Corpus

As of today, we haven't had an answer from him. 例文帳に追加

今日現在、彼から返事をもらっていない。 - Tanaka Corpus

I've heard nothing from her as yet. 例文帳に追加

今までのところは彼女から何の便りもない。 - Tanaka Corpus

You may as well withdraw from the club right away. 例文帳に追加

君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 - Tanaka Corpus

As is often the case, the boy ran away from home. 例文帳に追加

よくあることだが、その少年は家出をした。 - Tanaka Corpus

As Beth wiped tears from her face, she rushed home. 例文帳に追加

ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 - Tanaka Corpus

He is a foreigner, as is evident from his accent. 例文帳に追加

なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 - Tanaka Corpus

Such a judge may as well retire from his job. 例文帳に追加

そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 - Tanaka Corpus

Such a teacher may as well retire from his work. 例文帳に追加

そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。 - Tanaka Corpus

Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. 例文帳に追加

アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 - Tanaka Corpus

He was an American, as I knew from his accent. 例文帳に追加

アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。 - Tanaka Corpus

(1) This Act shall come into force as from the day of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from April 1, 1992. 例文帳に追加

この省令は、平成四年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

この省令は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この省令は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from April 1, 1998. 例文帳に追加

この省令は、平成十年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Acts Excluded from Consideration as Credit Rating 例文帳に追加

信用格付業から除かれる行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into effect as from the Effective Date of Companies Act. 例文帳に追加

この法律は、会社法の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into force as from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この政令は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into force as from the day of promulgation. 例文帳に追加

この政令は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from April 1, 2003. 例文帳に追加

この省令は、平成十五年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into force as from April 1, 2005. 例文帳に追加

この法律は、平成十七年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into force as from the day of its promulgation. 例文帳に追加

この法律は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as from April 1, 1998. 例文帳に追加

1 この法律は、平成十年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この政令は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from February 16, 1989. 例文帳に追加

この政令は、平成元年二月十六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This Cabinet Order shall come into effect as from September 15, 1991. 例文帳に追加

この政令は、平成三年九月十五日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS