1016万例文収録!

「bad english」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bad englishの意味・解説 > bad englishに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bad englishの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

I'm bad at English but today I will try my best and give a presentation in English.例文帳に追加

英語は苦手なのですが、今日は頑張って英語でプレゼンテーションしてみます。 - Weblio Email例文集

I am bad at English so I think that the staff will cover me. 例文帳に追加

私は英語が苦手なので、スタッフが私をカバーしてくれると思います。 - Weblio Email例文集

I thought that his attitude was rude even if my English was bad. 例文帳に追加

私の英語が下手だったとしても、彼の態度は失礼だったと思った。 - Weblio Email例文集

I'm bad at English so I might not be able to convey myself well.例文帳に追加

英語が苦手なので上手に伝えることが出来ないかもしれない。 - Weblio Email例文集

例文

I pretty much cannot speak English, and I am especially bad at listening comprehension. 例文帳に追加

ほとんど英語ができなくて、特にヒアリングが苦手です。 - Weblio Email例文集


例文

He always points out the bad parts of my English pronunciation. 例文帳に追加

彼は私の英語の発音の悪い部分をいつも指摘してくれた。 - Weblio Email例文集

I am bad at English so I can't have a lot of foreign friends. 例文帳に追加

英語が苦手なので沢山の外国人のお友達を持つ事は出来ません。 - Weblio Email例文集

Thank you for making an effort to understand my bad English. 例文帳に追加

あなたは私のつたない英語を理解しようと努めてくれてありがとう。 - Weblio Email例文集

I have bad English, so I apologize if I say something strange. 例文帳に追加

私は英語が苦手なので、おかしなところがあったらごめんなさい。 - Weblio Email例文集

例文

I feel bad about not being able to speak English well. 例文帳に追加

私は英語を上手く話せなかったことを申し訳なく思う。 - Weblio Email例文集

例文

I am bad at English so I want friends who can speak Japanese.例文帳に追加

私は英語が苦手なので、日本語を話せる友達が欲しいです。 - Weblio Email例文集

Since there were hardly any opportunities to hear English live, I am bad at hearing. 例文帳に追加

生の英語を聞く機会があまりなかったので、私はヒアリングが苦手です。 - Weblio Email例文集

I am bad at English and I practically didn't understand a thing yesterday. 例文帳に追加

私は英語が苦手で、昨日はほとんど理解できませんでした。 - Weblio Email例文集

His English is neither very good nor very bad, it is of indifferent quality. 例文帳に追加

あの人の英語はたいして好くも悪くもない、まあ中だ - 斎藤和英大辞典

His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.例文帳に追加

習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 - Tatoeba例文

His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 例文帳に追加

習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 - Tanaka Corpus

I am really bad at English, but if that's okay please be my friend. 例文帳に追加

私は本当に英語が不得意ですが、それでもよければ友達になってください。 - Weblio Email例文集

Since I'm bad at English, I forgot how to write sentences. 例文帳に追加

私は英語が下手なので、どうやって文章を書いたらいいのか分からなくなりました。 - Weblio Email例文集

I thought that his attitude was rude even if it might have been because of my bad English. 例文帳に追加

私の英語が下手だったせいかもしれないが、彼の態度は失礼だったと思った。 - Weblio Email例文集

I though that you were angry because I am bad at English and use strange words. 例文帳に追加

私は私が英語が下手で変な言葉を使うから、あなたが怒ってると思いました。 - Weblio Email例文集

You can't wish away that bad grade you received in English.例文帳に追加

君が英語で取ったその悪い成績はなかったことにしようと望んでもそれは無理だよ - Eゲイト英和辞典

For companies profiting from the English industry, it's more convenient for them that Japanese people stay bad at English forever.例文帳に追加

英語ビジネスで儲けている企業にとっては、日本人はいつまでも英語が苦手でいてくれる方が都合がいい。 - Tatoeba例文

I am sorry from the bottom of my heart for not being able to speak any English at all, and making everyone who looked at me feel bad. 例文帳に追加

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。 - Weblio Email例文集

The character '' in Chinese word tofu doesn't mean "to go bad"; instead, it refers to curdled food such as cheese (corresponding to "curd" in English). 例文帳に追加

漢語における豆腐の「腐」は腐る意味ではなく、チーズのように凝固した食品(英語のカード(食品)curdにあたる)を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having the background of cooperating with the formation of the Meiji Government by supporting the Satsuma and Choshu Domain, Parkes realized that the Meiji Government was breaking the kaizeiyakusho and secretly coining bad money, but thought that leaving this matter alone would go against the profit of English merchants who were trading with Japan. 例文帳に追加

パークスは薩摩藩・長州藩を支援して明治政府の成立に協力していた経緯があるだけに、政府が極秘で改税約書に違反した悪貨を鋳造していることに気づいていたが、これを放置しておくことは日本と貿易を行うイギリス商人の利益に反することであると考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

People who received benefit from this system were as follows; Yoshifuru AKIYAMA, a military serviceman in the Meiji and the Taisho periods, Chung-hee PARK, a military serviceman and President of the Republic of Korea in the Showa period, (both of them entered Army War College (Japan) after a teaching career), Keita GOTO, a businessman (the first leader of the Tokyu Group; he graduated from Ueda Senior High School in Nagano Prefecture, worked as an elementary school assistant teacher, entered Tokyo Higher Normal School, working as an English teacher, and went on to The University of Tokyo), etc. (Kan KIKUCHI, a writer, was forced to enter Tokyo Higher Normal School for an economic reason, but expelled because of his bad behavior and reentered Daiichi Senior High School with financial support from a rich person). 例文帳に追加

この制度に助けられた人物に、明治・大正期の陸軍軍人秋山好古や昭和期の軍人・大韓民国大統領朴正煕(どちらも教師を経て陸軍士官学校(日本)入学)、実業家五島慶太(東急グループ初代総帥、長野県上田高等学校卒業後、小学校の代用教員を経て東京高等師範学校→英語教師→東京大学)らがいる(なお作家菊池寛は家庭の経済的事情で東京高等師範学校に進むことを余儀なくされたものの、素行が原因で退学処分を受け、素封家からの援助を取り付けて第一高等学校(旧制)に入学し直した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS