1153万例文収録!

「below mentioned」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > below mentionedの意味・解説 > below mentionedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

below mentionedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 242



例文

(Mentioned below) 例文帳に追加

(後述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

just like the TMP_MAX mentioned below. 例文帳に追加

同様<stdio>で定義されている。 - JM

something that has been mentioned or described below something else 例文帳に追加

下に掲げ示したもの - EDR日英対訳辞書

I agree to the items mentioned below.例文帳に追加

下記に記載されている事項に同意する。 - Weblio Email例文集

例文

They are generally supposed to be the seven deities mentioned below. 例文帳に追加

一般には以下の七柱の神とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Incidents mentioned below were representative cases. 例文帳に追加

以下に挙げる諸事件はその代表例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is different from Koremitsu's daughter, Lady Gosechi (as mentioned below). 例文帳に追加

惟光の娘の五節君(下述)とは別人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The software mentioned below was, however, freely available for use.例文帳に追加

しかし、下記のソフトは、無料利用ができます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

An electronic camera has constitution mentioned as below.例文帳に追加

本発明の電子カメラは、次の構成を備える。 - 特許庁

例文

The results of research were published in his monograph mentioned below. 例文帳に追加

その成果の一部は、後掲論文に収載される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, kanpukai has some differences from hanami in terms of how it is held as is mentioned below. 例文帳に追加

開催方法にはこのような相違がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please send the items once stock available as mentioned below.例文帳に追加

下記の通り入荷できたら物資を送って下さい。 - Weblio Email例文集

Research in recent years has shown a below-mentioned assumption. 例文帳に追加

近年の研究では、下記の考えが示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned below, the station building is situated on the side of Platform 3. 例文帳に追加

後述するが、駅本屋側が3番線になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His poems were included in the 'Kokinshu' and the other imperial waka anthologies mentioned below. 例文帳に追加

「古今和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples of the projects implemented in fiscal 2011 are mentioned below.例文帳に追加

平成23 年度に実施したプロジェクトの例を以下に示す。 - 経済産業省

For the reasons mentioned below, some people also call it the Daewongun's Rebellion. 例文帳に追加

以下に示す理由から大院君の乱と言うものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons commonly mentioned to support this are described below. 例文帳に追加

その根拠としてよく上げられる理由を以下に列挙する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Buddhist scriptures, Shaka mentioned engi as shown below. 例文帳に追加

経典によれば、釈迦は縁起について、以下のように述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The preliminary control value (V) is multiplied as mentioned below by a correction value (K).例文帳に追加

この予備制御値(V)は、以下で補正値(K)と乗算される。 - 特許庁

His poems were included in the 'Kokinshu' (Waka Collection from Ancient and Modern Times) and the other imperial waka anthologies mentioned below. 例文帳に追加

「古今和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His poetry was included in the 'Shui wakashu' (Collected Gleanings (of waka)) as well as the other below-mentioned imperial waka anthologies. 例文帳に追加

「拾遺和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned below, the claimed invention is not novel. 例文帳に追加

以下に述べるように、請求項に係る発明は新規性を有しない。 - 特許庁

However, he sometimes did fight with a few soldiers as mentioned below. 例文帳に追加

しかし、後述のように時には寡兵による戦闘を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Tokugawa Jikki," Hidetada gave his last wishes to Iemitsu as below-mentioned. 例文帳に追加

家光に対して『徳川実紀』では、下記の遺言を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Todaiki" (a famous chronicle describing the Early Modern age) described the situation at that time as below-mentioned. 例文帳に追加

このときのことを、『当代記』では、次のように記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was also the city where he met the German woman mentioned below. 例文帳に追加

ただし、後述するドイツ人女性と出会った都市でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The polymerizable composition comprises below-mentioned three components of (A), (B1) and (C).例文帳に追加

下記(A)、(B1)、及び(C)の3成分を含む重合性組成物。 - 特許庁

There are several reasons for this and they will be mentioned below. 例文帳に追加

その理由はいくつもあり、一通りではないが、以下に列挙する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two theories mentioned below regarding the origin of the name 'bancha.' 例文帳に追加

番茶の名称の由来としては以下の2つの説が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roughly, however, the courtesans mentioned below are considered to be in the rank of oiran. 例文帳に追加

しかし、花魁に相当するのは、おおむね次の遊女である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An automatic vending machine L_i is largely constituted of two parts mentioned below.例文帳に追加

自動販売機L_iは大きく以下の2つの部分から構成される。 - 特許庁

Mentioned below is a recap of some of the points discussed in the call. 例文帳に追加

以下で示されたものは召集で議論されたポイントのまとめです。 - Weblio Email例文集

"Tokugawa Jikki" (Tokugawa Chronicle) evaluated the personality of Hidetada TOKUGAWA as mentioned below. 例文帳に追加

徳川秀忠の人物を、『徳川実紀』では次のように評価している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Division of an application may be made only within the period as mentioned in (1) below for applications filed on or before March 31, 2007 and only within the period as mentioned in (1) to (3) below for applications filed on or after April 1, 2007. 例文帳に追加

願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面について、補正をすることができる期間は、次の①~④の期間である。 - 特許庁

The Honzon of Hondo main hall has been unveiled during the periods mentioned below since the end of 20th century. 例文帳に追加

本堂本尊は、20世紀末以降では以下の機会に開帳された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned below, however, they are still used for street lighting to some extent. 例文帳に追加

が、後述する通り街灯としては現在も僅かだが使用がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known for the Japanese Garden of Entsu-ji Temple (designated as a National Site of Scenic Beauty), as mentioned below. 例文帳に追加

後述する円通寺日本庭園(国指定名勝)で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Konoe no chujo was sometimes called by its other name 'Mikasayama' (Mt. Mikasa) or 'Jisho' together with shosho mentioned below. 例文帳に追加

また、次の少将とあわせて「三笠山」「次将」という別名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Ryukoku University, there is the Section of Religion that hosts events mentioned below. 例文帳に追加

大学には宗教部という部局があり、以下の行事を主催している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, some of the kaisho mentioned below sometimes played overlapping roles. 例文帳に追加

なお、下記の会所の中には役割が重複する部分が存在する事もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

* The limited express 'Maizuru' connects with 'Hashidate,' 'Tanba' and 'Kinosaki,' as mentioned below. 例文帳に追加

※特急「まいづる」は下記の「はしだて」・「たんば」・「きのさき」と併結運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The beans are parched and coated with sugar, and their colors are usually as mentioned below 例文帳に追加

豆をいり、砂糖の衣をかけたもので、色彩はおおむね次のとおりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The propylene-based polymer composition for sheet molding comprises 5-60 wt.% of the component A mentioned below and 40-95 wt.% of the component B mentioned below.例文帳に追加

下記の成分Aを5〜60重量%、成分Bを40〜95重量%含有する重合体組成物からなるシート成形用プロピレン系重合体組成物。 - 特許庁

The reactive composition contains at least (A)-(C) components mentioned below: (A) an epoxy compound; (B) a substance containing a carboxy group; and (C)dipentamethylene thiuram tetrasulfide.例文帳に追加

少なくとも下記の(A)〜(C)成分を含有する反応性組成物。 - 特許庁

Means mentioned below are adopted to the multipurpose cabinet for the automobile.例文帳に追加

課題を解決するため、自動車用多目的キャビネットに次の手段を採用する。 - 特許庁

Please be advised that the below mentioned companies are fellow subsidiaries.例文帳に追加

以下で触れられている会社は兄弟会社であることをご報告申し上げます。 - Weblio Email例文集

Sabieru' is used in Japan as well (for an example, 'Yamaguchi Sabieru Memorial Church' - Yamaguchi Xavier Memorial Church as mentioned below). 例文帳に追加

その他日本では「サビエル」も用いられる(例:下記「山口サビエル記念聖堂」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an article of May of the year 553 in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the story, below, is mentioned. 例文帳に追加

『日本書紀』欽明天皇14年年5月の条に次のような逸話が載っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a clear distinction between Hashihaka-kofun Tumulus and the tombs protruding from the earth that precede it with respect to the points mentioned below 例文帳に追加

下記の点など、それまでの墳墓とは明らかに一線を画している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS