boyhood.を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
His boyhood dream finally materialized [came true, became (a) reality]. 例文帳に追加
ついに彼の少年時代の夢が実現した. - 研究社 新和英中辞典
This place is full of the reminiscences of my boyhood. 例文帳に追加
ここは僕の少年時代の思い出の多い処だ - 斎藤和英大辞典
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.例文帳に追加
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 - Tatoeba例文
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. 例文帳に追加
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 - Tanaka Corpus
He was a bed-wetter and crybaby, in his boyhood. 例文帳に追加
少年時はおねしょタレで、泣き虫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his boyhood, he learned the calligraphic style of Gensho BEI (Mi Fu) under Nobuyuki NISHI. 例文帳に追加
少年期、西宣行に米元章の書風を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During his boyhood, he worked hard at literary and military arts, he excelled in the spearmanship. 例文帳に追加
少年期の彼は文武に励み、槍術に優れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaiseki SU and Koji KASAI also received guidance in their boyhood. 例文帳に追加
鄒海石、笠井浩二も少年時代に指導を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.例文帳に追加
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 - Tatoeba例文
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. 例文帳に追加
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 - Tanaka Corpus
Kokichi KATSU (a father of Kaishu KATSU): He joined nuke mairi in his boyhood. 例文帳に追加
勝小吉(勝海舟の父)少年時代に抜け参りに参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He spent his boyhood in Busan Metropolitan City since his father worked there. 例文帳に追加
父の仕事の関係で少年期は釜山広域市で過ごす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Episode I (1999) is about Darth Vader's boyhood. 例文帳に追加
エピソード1(1999年)はダース・ベイダーの少年時代についての話である。 - 浜島書店 Catch a Wave
And it was my boyhood dream to be a fighter pilot.例文帳に追加
戦闘機パイロットになることが少年時代の夢だったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why don't you tell me what's missing from my boyhood dream?例文帳に追加
何が私の少年時代の夢から なくなったか何故言わない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His character has been molded [shaped] by the environment in which he passed his boyhood. 例文帳に追加
彼の性格を形成したのは彼が少年時代を送ったこの環境であった. - 研究社 新和英中辞典
A number of occupations require the use of atsugesho from a young age (sometimes from boyhood or girlhood). 例文帳に追加
職業によっては若い内から(時には少年少女の頃から)厚化粧する場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had often shown strange behavior from childhood to boyhood, so that he was called the fool in Owari by the people around him. 例文帳に追加
幼少から青年時にかけて奇矯な行動が多く、周囲から尾張の大うつけと称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, later, his mother remarried Masanao HOSHINA, so he spent an unhappy boyhood. 例文帳に追加
更に母もその後保科正直と再婚しているため、不遇な少年時代を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hachiro KIYOKAWA and Tesshu YAMAOKA, who met Tesseki in their boyhood, were greatly influenced by him. 例文帳に追加
少年時代に鉄石に接した清河八郎や山岡鉄舟は彼の影響を大いに受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because his mother was the aunt of Hideyoshi TOYOTOMI, he served Hideyoshi since his boyhood. 例文帳に追加
母が豊臣秀吉の叔母だったため、その縁から幼少より秀吉に仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hideyoshi also divided his vassals trained from their boyhood into Budan-ha and Bunchi-ha, and had them work hard. 例文帳に追加
また、秀吉は子飼いの家臣団を、武断派と文治派で分離してそれぞれ登用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The American film "Boyhood" won the award for best motion picture drama.例文帳に追加
米国の映画「6才のボクが,大人になるまで。」がドラマ部門の作品賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Its proprietor, Roderick Usher, had been one of my boon companions in boyhood ; 例文帳に追加
この家の主人、ロデリック・アッシャーは私の少年時代の親友であったが、 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
while the dulness of boyhood is sometimes strikingly contrasted with the intellectual energy of after years. 例文帳に追加
また子供時代の愚鈍さが後年の知的エネルギーと著しい対照をなすこともあります。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Centering on Umayadono-Oji (Prince Umayado) (Prince Shotoku) and SOGA no Emishi, the main character, Prince Umayado' s life from his boyhood until he became Sessho (regent) was described in this manga.. 例文帳に追加
厩戸王子(聖徳太子)と蘇我毛人(蘇我蝦夷)を中心に、主人公である厩戸王子が少年時代を経て、摂政になるまでを描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born in Kyoto and spent his childhood there, then moved to Togoku (Kanto region) in his boyhood and grew up under the aegis of Kazusa clan. 例文帳に追加
京都生まれで幼少期を京都で過ごすが、少年期に東国(関東地方)に下向し、上総介氏等の庇護を受け同地で成長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He showed an understanding of Sarugaku-Noh which was not valued by society at that time, and supported Zeami in his boyhood. 例文帳に追加
また、当時社会的評価が低かった猿楽能に理解を示して、少年時代の世阿弥に対して保護を加えたことも知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |