catchを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5083件
Hurry to catch your friends immediately!例文帳に追加
直ちに仲間を捕まえる 急げ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Watch your language or you'll catch it! 例文帳に追加
言い様が悪いと怒られるぞ. - 研究社 新和英中辞典
Please take care not to catch a cold. 例文帳に追加
お風邪など召しませんように. - 研究社 新和英中辞典
A wooden building can easily catch fire. 例文帳に追加
木造家屋は簡単に燃える。 - Tanaka Corpus
Hurry up in order to catch the train. 例文帳に追加
汽車に間に合うように急げ。 - Tanaka Corpus
A wooden building can easily catch fire.例文帳に追加
木造家屋は簡単に燃える。 - Tatoeba例文
Hurry up in order to catch the train.例文帳に追加
汽車に間に合うように急げ。 - Tatoeba例文
a poor catch of fish as a result of a storm 例文帳に追加
海が荒れて不漁である - EDR日英対訳辞書
the amount of fish in a catch 例文帳に追加
漁で捕った魚介類の量 - EDR日英対訳辞書
FUEL FILLER DOOR CATCH FOR VEHICLE例文帳に追加
車両用の燃料フィラドアキャッチ - 特許庁
EYE-CATCH SYNTHESIZING DEVICE AND METHOD例文帳に追加
アイキャッチ合成装置及び方法 - 特許庁
Are you alright? won't you catch a cold?例文帳に追加
《大丈夫? 風邪 ひかないかしら?》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll definitely catch the murderer this time!例文帳に追加
必ず犯人を突き止めてやる! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That was 100 years right there did you catch that?例文帳に追加
100年間の開き 感じますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)