| 例文 |
dark fieldsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
Sloping, dank, winter-dark fields stretched away on the open sides. 例文帳に追加
厩舎のない側には、暗く湿った冬の野原が、坂になって遠くまで広がっていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
This is also seen from the fact many fields in “a change in the production process” shown in the lower left are indicated in dark blue.例文帳に追加
またこれは左下の「生産工程の変化」の多くが濃い青色をしていることからも分かる。 - 経済産業省
He hastily climbed the hill and turned across the dark-green fields, following the black cinder-track. 例文帳に追加
忙しげに丘を登ると、黒々と石炭殻を敷きつめた路づたいに、深緑の野の方へ折れて行った。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
It was a grey, wintry day, with saddened, dark-green fields and an atmosphere blackened by the smoke of foundries not far off. 例文帳に追加
蒼然とした冬日で、深緑の野は陰鬱に広がり、近くにある鋳物工場の煙りは大気を黒く濁していた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
To provide a device of switching between bright and dark visual fields for microscope by which three kinds of conditions of bright visual field illumination, dark visual field illumination and dazzling preventing illumination can be switched without spoiling the operability while keeping miniaturization.例文帳に追加
小型化を維持し、かつ、操作性を損なうことなく、明視野照明、暗視野照明および防眩照明の3種の状態に切り換えることができる顕微鏡の明暗視野切換装置を提供する。 - 特許庁
The world hung livid round him for moments, fields a level sheen of grey-green light, trees in dark bulk, and the range of clouds black across a white sky. 例文帳に追加
落雷に、世界は、彼の周囲で青黒く冴え、野原は水平に薄緑の光りにさざめき、木々は暗い巨体のようになり、黒々した雲のつらなりが白い空を横切る。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
To provide a method for baking a luminous agent onto aluminum materials capable of securing baking a luminous agent spontaneously light emitting in the dark onto aluminum materials widely used in various fields.例文帳に追加
さまざまな分野で広く使用されているアルミ資材に、暗闇で自然発光する蓄光剤を、確実に焼成させることができるアルミ資材への蓄光剤焼成方法を提供すること。 - 特許庁
To solve a problem that a visibility of a black display in a panel display disposed at dark site is deteriorated, since initializing discharges are generated twice at every sub-fields in an AC type plasma display panel.例文帳に追加
AC型プラズマディスプレイパネルにおいて、サブフィールド毎に二回の初期化放電が起こるため、あまり明るくない場所でパネル表示する場合の黒表示の視認性が悪い。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus for rapidly removing dark noise included in the output signal of an imaging element with precision when the apparatus comprises the imaging element for reading accumulated charges by a plurality of fields.例文帳に追加
蓄積電荷を複数のフィールドごとに読出せる撮像素子を有する場合に、撮像素子の出力信号に含まれる暗ノイズの除去を迅速に精度良く行える撮像装置を提供する。 - 特許庁
Four evenly distributed dark field detectors, for example, a photomultiplier tube or CCD (26-29) are placed adjacent to the peripheral edge of the wafer so that their respective fields of view overlap to form the detection zone.例文帳に追加
4つの均等に配置した暗視野検出器、例えば、光電子増倍管またはCCD(26〜29)が、それぞれの視野が重複して検出ゾーンを形成するようにウェーハの縁に載置される。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus in which dark noise contained in an output signal of an imaging device is speedily and accurately eliminated when the imaging apparatus has the imaging device capable of reading stored charges for each of a plurality of fields.例文帳に追加
蓄積電荷を複数のフィールドごとに読出せる撮像素子を有する場合に、撮像素子の出力信号に含まれる暗ノイズの除去を迅速に精度良く行える撮像装置を提供する。 - 特許庁
He wiped her face, wrapped her in his overcoat, looked round into the dim, dark-grey world, then lifted her and staggered down the bank and across the fields. 例文帳に追加
彼女の顔を拭い、自分の外套で身体をくるんでやり、彼は、あたりの薄闇をしばらく眺め渡して、それから、彼女を抱え上げると、危うい足取りで、岸を離れ、野の方へ歩いて行った。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
When the object is enough dark not to need the dynamic range for the object, since the level REF1 is increased up to a white clip level, a state of the level REF1 reaching the vicinity of the white clip is detected, the usual imaging mode is selected and low speed shutter is adopted for both the EVEN and ODD fields.例文帳に追加
被写体が暗くてダイナミックレンジの必要のない被写体では、REF1がホワイトクリップ値まで上昇するので、REF1がホワイトクリップ付近に達した状態を検出して、通常撮像モードに切り換え、EVEN,ODDともに低速シャッターとする。 - 特許庁
To provide a wire rope equipped with self-luminous property to serve as a luminous wire rope when used in a dark atmosphere and ensuring an enhanced easiness in handling and safety of fishing implements, safety fence, etc., and also allowing to develop new fields of application.例文帳に追加
ワイヤロープに自発光性を付与して、暗中雰囲気で使用した場合に「光るワイヤロープ」として機能させ、ワイヤロープ使用による漁具・安全柵等の使用性・安全性の向上を図ると共に、ワイヤロープの新規の用途開発を可能にする。 - 特許庁
In the method for evaluating a semiconductor film improved in crystallinity by irradiating the semiconductor film with energy beam, a digital image of the semiconductor film for evaluation is took in dark fields and brightness of the digital image is calculated in a specific direction with computer to perform evaluation.例文帳に追加
本発明では半導体膜にエネルギー光を照射することにより結晶性を改善させた半導体膜を評価する方法において、評価する半導体膜を暗視野でデジタル映像として撮像し、前記デジタル映像の輝度を一定の方向にコンピュータにより演算することで評価を行うことを特徴とする。 - 特許庁
He boasted his latent power as a key person in Kyoto, such as having a strong connection with the dark society including Aizu Kotetsu-kai (one of the Japanese organized crime syndicates) led by Tokutaro TAKAYAMA who had a close relationship with him, and also exerted a huge influence on taking the position of the past mayors of Kyoto City, but his handling of the incident of buying up stocks of Kyoto Bank led to a misunderstanding, and later dividers from various fields caused his power to be diminished. 例文帳に追加
また親しかった高山登久太郎会長率いる会津小鉄会をはじめとして闇社会にも太いパイプを持ち、歴代京都市長の誕生にも多大な影響を及ぼすなど、京都の黒幕的存在として隠然たる力を誇ったが、京都銀行の株買占め事件に際しての対応が誤解を招き、後に各界からの離反者を出してその影響力は衰えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|