| 例文 |
doing separatelyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7件
By doing such displaying separately at each of picture elements 2, an optional image can be displayed.例文帳に追加
このような表示を、各画素毎に独立して行わせることにより任意の画像を表示できる。 - 特許庁
I don't like the idea of us doing stuff separately. no, look, we can still investigate together.例文帳に追加
私ドン'は、私たちは別途のものを行うのでは、tはアイデア が好きです。 いいえ、私たちはまだ 調査することができ、見て。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By doing so, the material data management system can separately manage the credit information file and actual data file of the material data in a server 11.例文帳に追加
こうすることで、素材データ管理システムは、サーバ11で素材データのクレジット情報ファイルと実データファイルとを別々に管理することが可能となる。 - 特許庁
To provide a timing chain mechanism capable of doing trial assembly attachment separately from vehicle engine assembly and easy for repair and maintenance after mounting on a vehicle engine main body.例文帳に追加
車両エンジン組付けとは別体で仮組み付けが可能となり、車両エンジン本体への搭載後も修理やメインテナンスが容易であるタイミングチェーン機構の構成を提供すること。 - 特許庁
To provide a pallet conveying device capable of doing positioning and holding with high accuracy without a separate positioning device with a driver of a conveying device, and separately using a synchronous conveyance and a non-synchronous conveyance according to the need.例文帳に追加
搬送装置の駆動体で、別途、位置決め装置を設けることなく、高精度な位置決め保持が可能であり、同期搬送と非同期搬送を必要に応じて使い分けることのできる、パレット搬送装置を提供する。 - 特許庁
Therefore, where Oharae no kotoba today reads 'Amatsu tsumi Kunitsu tsumi and many other such crimes come forth' it originally read 'Amatsu tsumi and ahanachi, mizoume, hihanachi, shikimaki, kushisashi, ikihagi, sakahagi, kusohe, and many other crimes; by declaring separately from Amatsu tsumi, Kunitsu tsumi and ikihadadachi; shinihadadachi; shirahito; kokumi; a charge of raping his own mother, raping his own child, raping a mother and its child, raping a child and its mother, raping animals; woes by crawling insects, takatsu kami, and takatsu tori; Kemonotaoshi, a crime of doing Majimono; and many other such crimes come forth.' 例文帳に追加
すなわち、現在の大祓詞で「天つ罪国つ罪許許太久(ここだく)の罪出でむ」となっている部分は、本来は「天つ罪と畦放溝埋樋放頻蒔串刺生剥逆剥屎戸許多の罪を天つ罪と法(の)り別(わ)けて国つ罪と生膚断死膚断白人胡久美おのが母犯せる罪おのが子犯せる罪母と子と犯せる罪子と母と犯せる罪畜犯せる罪昆ふ虫の災高つ神の災高つ鳥の災畜仆し蟲物する罪許多の罪出でむ」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)