featuresを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6437件
If you want to see the features of this car, you can see it here.例文帳に追加
車の特徴をここで ご覧いただけます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This cafe also features dolphin parfait that bananas were dolphins例文帳に追加
このカフェにも バナナをイルカに見立てたドルフィンパフェや - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And in terms of lowerlevel sensory motor features?例文帳に追加
感覚運動機能レベルの観点ではどうでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which means that it can replicate features on the nanoscale.例文帳に追加
ナノスケールで起伏を複製できるということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Features of Tachi in the Heian period are described below 例文帳に追加
平安時代の太刀の特徴を以下に列記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From ancient times, features of Japanese swords have been described as 例文帳に追加
古来より刀の特徴を示す表現として - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This has become one of the special features of the New Year. 例文帳に追加
これは新年の風物詩の一つとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her features are her mother's to a hair―She is the very image of her mother―the very moral of her mother. 例文帳に追加
顔立ちはお母さんそっくりそのままだ - 斎藤和英大辞典
Her features are her mother's to a hair―She is the very image of her mother―the very moral of her mother. 例文帳に追加
顔つきはお母さんそっくりそのままだ - 斎藤和英大辞典
It is a term to represent inherent 'Japanese' features and tastes. 例文帳に追加
「日本的」特色や味わいを形容する言葉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the external features of living organisms, the shape and form of which is determined by heredity 例文帳に追加
生物の,表に現れた遺伝的性質 - EDR日英対訳辞書
of geographical features, the state of being excellent from the viewpoint of military strategy 例文帳に追加
地勢・地形が戦術上すぐれていること - EDR日英対訳辞書
one's destiny that can be divined by looking at one's facial features 例文帳に追加
人の顔つきからうらなえる,その人の運命 - EDR日英対訳辞書
Magazines often have special White Day features around that time of year.例文帳に追加
この時期雑誌でホワイトデー特集が組まれます。 - 時事英語例文集
Introduction - Portability--Database portability features 例文帳に追加
導入 - 移植性--データベースの移植性に関する機能 - PEAR
Some of the benefits / features of PEAR::Calendar include: 例文帳に追加
PEAR::Calendar の持つ利点と特徴は、次のようになります。 - PEAR
Base category for warnings about deprecated features. 例文帳に追加
機能の撤廃を警告するカテゴリの基底クラスです。 - Python
Consumers think they are multifunctional and have expandable features. 例文帳に追加
多機能で拡張性も高いと考えられている。 - 経済産業省
It was an oval face with strongly marked features. 例文帳に追加
それは卵形でかなり目立つ目鼻立ちだった。 - James Joyce『痛ましい事件』
An input feature normalizing means 4 normalizes the input features to be normalized by using statistics of circumferential input features on the basis of the computed input features to find input normalized features.例文帳に追加
入力特徴正規化手段4は、計算された入力特徴を基に、周辺の入力特徴の統計量を用いて正規化対象の入力特徴を正規化し、入力正規化特徴を求める。 - 特許庁
APPARATUS FOR PURCHASING UPGRADED MEDIA FEATURES例文帳に追加
アップグレードされたメディア・フィーチャを購入するための装置 - 特許庁
COLLATERAL VENTILATION DEVICE WITH CHEST TUBE/EVACUATION FEATURES例文帳に追加
胸腔チューブ/排気機構を備えた側副換気装置 - 特許庁
Humidifiers are appearing with many new features. 例文帳に追加
多くの新機能が付いた加湿器が登場している。 - 浜島書店 Catch a Wave
By using the features, a covariance matrix is structured.例文帳に追加
特徴を使用して、共分散行列を構築する。 - 特許庁
lacking distinguishing characteristics or features 例文帳に追加
際立った特徴または特徴が欠如しているさま - 日本語WordNet
someone who arranges features of the landscape or garden attractively 例文帳に追加
風景や庭園の造作を魅力的に整える人 - 日本語WordNet
See man resolvconf to learn more about its features. 例文帳に追加
この点について知りたい場合は、man resolvconf を見てください。 - Gentoo Linux
To explore these features, we'll use the Quote project.例文帳に追加
Quote プロジェクトを使用して、これらの機能を確認します。 - NetBeans
Using Client-side Rendering Features in Selector Components 例文帳に追加
セレクタコンポーネントでのクライアント側の描画機能の使用 - NetBeans
Select JDK 5 Language Features under the General Settings options. 例文帳に追加
「一般的な設定」で「JDK 5 言語機能」を選択します。 - NetBeans
The Java Persistence API has the following key features: 例文帳に追加
Java Persistence API の主な特徴として、次の点が挙げられます。 - NetBeans
And objectivity and subjectivity as features of claims.例文帳に追加
「主張」の特徴としての 主観性・客観性です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Each giving rise to different physical features例文帳に追加
それそれが違う 物理的特徴を持っているのでは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Korean dishes are provided with many features of Japanese dishes. 例文帳に追加
korerano点において日本料理との共通点を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
break down into components or essential features 例文帳に追加
構成要素または重要な特徴に分解される - 日本語WordNet
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
