fieldsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6828件
fields of times respectively. 例文帳に追加
にそれぞれ変更する。 timesがNULL - JM
Foreigners employed in the fields of architecture, civil engineering, and transportation 例文帳に追加
建築・土木・交通 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(see also kubunden [rice fields given to each farmer in the Ritsuryo system]) 例文帳に追加
(口分田も参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Water wheels were used to pump water into the fields. 例文帳に追加
水車:田への揚水 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fields in the original file can be all ideographic fields, or all alphanumeric fields 例文帳に追加
もとのファイルのフィールドは,すべて漢字フィールド,あるいは,すべて英数フィールドでよい - コンピューター用語辞典
The fields are covered with water―under water―flooded―submerged. 例文帳に追加
田畑が水に浸った - 斎藤和英大辞典
In the Ritsuryo system, Kubunden (rice fields given to each farmer in the Ritsuryo system), Iden (fields given according to the court rank), Shikibunden (rice fields given according to the position of government officials), Kuden (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state) and Shiden (rice fields especially given by the emperor) were rice land subject to Handen Shuju. 例文帳に追加
律令(田令)において、口分田・位田・職分田・功田・賜田が班田収授の対象とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examination Guidelines of medical fields. 例文帳に追加
医療分野の審査基準 - 特許庁
This rain is welcome to the fields. 例文帳に追加
この雨は田畑を潤す - 斎藤和英大辞典
This rain is welcome to the fields. 例文帳に追加
この雨で田畑が潤う - 斎藤和英大辞典
The horse ran through the fields. 例文帳に追加
馬は野原を走り抜けた。 - Tanaka Corpus
The horse ran through the fields.例文帳に追加
馬は野原を走り抜けた。 - Tatoeba例文
to pass through the suburbs or fields 例文帳に追加
郊外を横断すること - EDR日英対訳辞書
The Cutting Edge of new scientific fields 例文帳に追加
革新的な学術分野 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are aiming for four of these duel fields!例文帳に追加
目指すデュエルフィールドは4つ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The house was surrounded by fields.例文帳に追加
家は畑に囲まれていた。 - Tatoeba例文
characteristic of the fields or country 例文帳に追加
田畑または地方の特徴 - 日本語WordNet
Except for fields, which start with `%', characters in the 例文帳に追加
\\`%' で始まるフィールドを除き、 - JM
It was also in charge of family register and rice/vegetable fields. 例文帳に追加
戸籍・田畑を司る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)