funを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4941件
I thought that I wanted to do a voice actor's fun job. 例文帳に追加
声優の楽しい仕事をしたいと思った。 - Weblio Email例文集
You look like you are having a lot of fun. 例文帳に追加
あなたはとても楽しんでいるように見える。 - Weblio Email例文集
It was so much fun spending money at casino.例文帳に追加
カジノでお金を使うのは楽しいものでした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
And yet you're from the police? don't make fun of the police!例文帳に追加
それでも警察ですかッ 警察 ナメんなよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every day was like a culture festival. it was so much fun.例文帳に追加
毎日が文化祭みたいで 楽しかったな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
only he's of the kind that takes his fun sadly. 例文帳に追加
不幸にも気晴らしが奪われない限りはね。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
If you go out with a friend, it becomes more fun.例文帳に追加
友達と一緒に遊べば、もっと楽しくなる。 - Weblio Email例文集
It's kind of fun to do the impossible.例文帳に追加
不可能なことをするのはちょっと楽しいです。 - Weblio Email例文集
I hope you have a fun summer holiday too. 例文帳に追加
あなたも楽しい夏休みを過ごしてください。 - Weblio Email例文集
It was fun being able to have conversation with you.例文帳に追加
私はあなたと会話出来て楽しかったです。 - Weblio Email例文集
Thanks to you, it became a fun camp. 例文帳に追加
あなたのおかげで楽しい合宿になりました。 - Weblio Email例文集
I used to make string figures for fun when I was a little. 例文帳に追加
私は小さいころよく綾取りで遊んだ - Weblio Email例文集
It's fun being able to learn lots about that. 例文帳に追加
それをたくさん学ぶことができて楽しいです。 - Weblio Email例文集
What is it you have fun with when you are doing it? 例文帳に追加
あなたは何をしている時が楽しいですか? - Weblio Email例文集
Apparently, he had a fun time there.例文帳に追加
彼はそこで楽しい時間を過ごしたようだった。 - Weblio Email例文集
There were a lot of people coming to have fun there. 例文帳に追加
そこには沢山の人が遊びに来ていました。 - Weblio Email例文集
Thanks to you, that was very fun. 例文帳に追加
私はあなたのおかげでとても楽しかったです。 - Weblio Email例文集
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)