1016万例文収録!

「given place」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > given placeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

given placeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 350



例文

a place where speeches are given 例文帳に追加

言論の行われる場 - EDR日英対訳辞書

all of the political parties in a given place 例文帳に追加

全ての政党 - EDR日英対訳辞書

His azana (courtesy name used in place of one's given name in formal situations) was Shikyu. 例文帳に追加

字は子究。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

at a given time and place 例文帳に追加

所定[約束]の時刻と場所で. - 研究社 新英和中辞典

例文

The oil-lamp has given place to the electric light. 例文帳に追加

電灯ができてランプが廃れた - 斎藤和英大辞典


例文

The oil-lamp has given place to the electric light 例文帳に追加

ランプが電灯になった - 斎藤和英大辞典

something that happens at a given place and time 例文帳に追加

所定の場所・時刻で起こる事 - 日本語WordNet

the condition of being born and raised in a given place 例文帳に追加

その土地で生まれ育つこと - EDR日英対訳辞書

the interior of a given place or venue 例文帳に追加

ある場所や会場の内部 - EDR日英対訳辞書

例文

a given place and its immediate vicinity 例文帳に追加

ある場所の周りの一帯 - EDR日英対訳辞書

例文

a place in which performances are regularly given 例文帳に追加

演芸を興行する決まった場所 - EDR日英対訳辞書

a term used to encompass all the people that are in a given place 例文帳に追加

その場にいる人全てが - EDR日英対訳辞書

His place of birth has been variously given. 例文帳に追加

出身地については諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name used in place of given name in formal situations; Japanese scholars and literati adopted this custom) were Hyokei and Inkyo. 例文帳に追加

字は、氷計、引裾。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (a Chinese courtesy name formerly given to adult Chinese men, which was used in place of their given name in formal situations; Japanese scholars and the literati adopted this custom of courtesy names) was . 例文帳に追加

字は応卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Heikei. 例文帳に追加

字は炳卿(へいけい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kunmo and Shizen. 例文帳に追加

字は君茂(くんも)、子善。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) were Hu, Kosho. 例文帳に追加

字は子普、公商。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name, which was, historically the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations, scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kuni. 例文帳に追加

字は君彜(くんい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hakukyo was Kien's azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name). 例文帳に追加

字は伯恭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Hokyo. 例文帳に追加

字は鵬卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of the given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Reikyo (). 例文帳に追加

字は礼卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kanshi (). 例文帳に追加

字は巻之。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Juho. 例文帳に追加

字は寿豊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azana (Chinese courtesy name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; Japanese scholars and the literati adopted this custom of courtesy name) was Kungyoku. 例文帳に追加

字は君玉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His azana (Chinese courtesy name formerly given to adult Chinese men, which used in place of their given name in formal situations; Japanese scholars and the literati adopted this custom of courtesy name) was 穉. 例文帳に追加

字は穉圭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Genji FUNABASHI and azana (Chinese courtesy name formerly given to adult Chinese men, which used in place of their given name in formal situations; Japanese scholars and the literati adopted this custom of courtesy name) was Hironori. 例文帳に追加

本名は船橋源治、字は寛度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name was Kanae, his azana (Chinese courtesy name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; Japanese scholars and the literati adopted this custom of courtesy name) was Shishin, and popular name was Sanpei. 例文帳に追加

名前を鼎、字を士新、通称三平。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She would have given anything to leave the place. 例文帳に追加

彼女は何としてもその場から立ち去りたいと思った. - 研究社 新英和中辞典

The long rain has given place to a clear sky. 例文帳に追加

永らく降り続いた雨も名残り無く晴れた - 斎藤和英大辞典

an order to appear in person at a given place and time 例文帳に追加

所定の場所と時間に本人が出頭する命令 - 日本語WordNet

of a person, to be staying or be stationed permanently in a given place 例文帳に追加

(ある場所に)常に駐在する - EDR日英対訳辞書

in a given time or place, the most popular actor or singer 例文帳に追加

最も人気のある俳優や歌手 - EDR日英対訳辞書

There are some regions where the other items like sweets are given in place of money. 例文帳に追加

金銭でなく菓子などを与える地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His another name was Kan, and azana (Chinese courtesy name used in place of given name in formal situations; Japanese scholars and literati adopted this custom) was Gyokukai. 例文帳に追加

名は寛、字は玉海。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and thou shalt be given the highest place.(2) 例文帳に追加

そうすれば、最も高い場所があなたに与えられるでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

His name was Mabuchi, his azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Hyakusen, and his second names included Hoshu, Senkan, Hassen, and Hassen do. 例文帳に追加

名は真淵、字が百川、号(称号)に蓬洲、僊観、八僊、八仙堂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

topographic study of a given place (especially the history of the place as indicated by its topography) 例文帳に追加

特定の場所(特に地形によって示される地域の歴史)の地形学的研究 - 日本語WordNet

a person who is given rice or money in order to visit a shrine in place of another 例文帳に追加

報酬をもらって本人の代わりに神仏に参詣する人 - EDR日英対訳辞書

His place of entombment is called as Mausoleum as he was given the posthumous honorific title of Emperor. 例文帳に追加

墓所は天皇号が追尊されたため「陵」を名乗っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bangashira held a fief of 5,000 koku and was given the shiko-seki (a waiting place, arranged in descending order of rank, to have an audience with shogun). 例文帳に追加

番頭は役高5000石の伺候席であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumigashira, with a fief of 300 koku and a salary of 100 sacks of rice, was given the tsutsujinoma-seki (a waiting place, arranged in descending order of rank, to have an audience with a shogun). 例文帳に追加

組頭は役高300石、役料100俵の躑躅間席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The position where the fiber is given the phase shift may be other suitable place between both fixed positions.例文帳に追加

位相シフトを与える位置は、両固定間の他適当な場所でよい。 - 特許庁

Kinga's real name was Tatemoto (or Tatsumoto or Tachimoto or Ryugen), and his azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Junkei or Junkyo (which could be written either as "" or "" in Japanese), and his common name was Bunpei (or Fumihira or Fumihei). 例文帳に追加

名前は立元、字は順卿(純卿)、通称は文平。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name was Yu, his azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kotetsu, his common name was Tadakura, and other than Hokkai as his go (pen name), he had Komatsukan which was also the name of his house. 例文帳に追加

名前を猷、字は孝秩、通称を忠蔵、号は北海の他に堂号でもある孤松館がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the number of inhabitants (either the total number or the number of a particular race or class) in a given place (country or city etc.) 例文帳に追加

ある土地(国または町など)の住人(総計または特定の民族、階級の数)の数 - 日本語WordNet

Kaidan is a place where a person who intends to become a Buddhist priest or priestess is given the precepts of Buddhism, the bounds of which are kept fixed. 例文帳に追加

戒壇は戒律を受けるための結界が常に整った場所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1906 he was given the Miyago (reigning name) of Takedanomiya (whose origin is the name of the place in Fushimi Ward, Kyoto City). 例文帳に追加

1906年(明治39年)に明治天皇より竹田宮(京都市伏見区の地名に由来)の宮号を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1855, he was given a criminal sentence to be pilloried at a place to pillory a criminal in the castle town of Kochi-jo Castle, and was expelled from the province. 例文帳に追加

同年9月、高知城下の晒し場で面晒しの刑を受け、国外追放になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kiheitai Army's officers trained hard themselves on condition that they were paid by the government building of domain and given a place to stay. 例文帳に追加

隊士には藩庁から給与が支給され、隊士は隊舎で起居して訓練に励んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS