例文 (46件) |
how stupid.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
How could you make such a stupid blunder! 例文帳に追加
とんでもないへまをやってくれたものだ. - 研究社 新和英中辞典
How stupid of him to do such a thing! 例文帳に追加
そんな事をするなんて何て間の抜けたやつだ. - 研究社 新和英中辞典
How reckless [stupid] of you to borrow money from a loan shark. 例文帳に追加
サラ金から金を借りるとは何と無思慮な. - 研究社 新和英中辞典
Katsuyori explains how stupid it was to act so impetuously. 例文帳に追加
且元は伊豆守に血気にはやることの愚かさを説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How stupid of us to have trusted such unprincipled politicians. 例文帳に追加
あんな無節操な政治家を信じた国民こそいい面の皮である. - 研究社 新和英中辞典
How thoughtless [stupid] of him to say such a thing on a formal occasion. 例文帳に追加
公けの席上であんな発言をするなんて無考えも甚だしい. - 研究社 新和英中辞典
How stupid of you to overlook suck an obvious mistake!―such a glaring error! 例文帳に追加
こんなわかりきった誤りを見落とすとはどうした間抜けだ - 斎藤和英大辞典
“Today is Sunday; the shops are closed."—“Oh, of course! (How stupid of me!)" 例文帳に追加
「きょうは日曜日ですからお店は閉まっていますよ」「あっそうだ! (私ってなんてばかなんだろう)」. - 研究社 新英和中辞典
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?例文帳に追加
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 - Tatoeba例文
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? 例文帳に追加
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 - Tanaka Corpus
Kagetoki shouted at Yoshitsune 'Stupid samurai only know how to attack, not to withdraw.' 例文帳に追加
景時は「進むのみを知って、退くを知らぬは猪武者である」と言い放ち義経と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and she could even make out that one of them didn't know how to spell `stupid,' and that he had to ask his neighbour to tell him. 例文帳に追加
なかの一人が「馬鹿(ばか)」と書けなくて、となりにきいているのもわかりました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
No matter how stupid of a person you are, Minecraft is just a game, which means that that and the real world have no relationship! You should understand that...例文帳に追加
どんなにバカな人でもマインクラフトがただのゲームだから本当の世界に関係ないとわかるはずです。 - Tatoeba例文
例文 (46件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |