itemsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21402件
National treasure buildings (the number of items is second to that of Nara, among those of the prefectures: forty-eight items and sixty buildings) 例文帳に追加
国宝建造物(都道府県としては奈良に続く第二位、48件60棟) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Products included everyday items, farming tools, textiles, and paper. 例文帳に追加
日用品や農具、織物や紙など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The laborer who delivered those items was called "Unkyaku." 例文帳に追加
納入する人夫を運脚といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
July: Costume, various items and tools for competitions 例文帳に追加
7月(競技会の衣装、諸具、諸器)、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Or the line with four carts and three, five, two and one items.例文帳に追加
4台のカートに3、5、2、1品の者です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
*Note that some manufacturers add the following items 例文帳に追加
※メーカーによっては、以下の追加がある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the headings and the items listed thereunder 例文帳に追加
その下に掲載された、見出しと記事 - 日本語WordNet
items which can be excluded from a person's tax liability named tax credit 例文帳に追加
税額から控除できる項目 - EDR日英対訳辞書
The shapes of the items noted above differ. 例文帳に追加
上記のアイテムは形が異なります。 - Weblio Email例文集
For the items property, you specify a display label and a return value for each item in the list. 例文帳に追加
「items」プロパティーに、リスト内の各項目の表示ラベルと戻り値を指定します。 - NetBeans
Packs a list of homogeneous items. 例文帳に追加
一様な項目からなる list をパックします。 - Python
What items am I prohibited from bringing in?例文帳に追加
どの商品を持ち込み禁止ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you have any allergy-friendly items?例文帳に追加
アレルギーに優しい製品はありますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
What items would you like to undergo by the examination?例文帳に追加
健康診断の項目は何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(ii) Matters listed in the respective items of the preceding Article 例文帳に追加
二前条各号に掲げる事項 - 経済産業省
(iii) in the case of a person who is subject to any of the following, those items set forth in the respective items: 例文帳に追加
三次に掲げる者に該当するときは、それぞれ次に定めるもの。 - 経済産業省
Monitoring job modules monitoring the respective monitoring items are installed for the respective monitoring items.例文帳に追加
監視項目ごとに、その監視項目の監視を行う監視ジョブモジュールを設ける。 - 特許庁
Maintenance cost of made-to-measure items may be more expensive than one of ordinary items. 例文帳に追加
特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。 - Weblio Email例文集
Please cancel the items that you do not have in stock. 例文帳に追加
足りないものはキャンセルしてください。 - Weblio Email例文集
We will post items in the casual wear category. 例文帳に追加
部屋着カテゴリの商品を掲載します - 京大-NICT 日英中基本文データ
(i) the matters listed in the items of paragraph (3); and 例文帳に追加
一 第三項各号に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




