1153万例文収録!

「items」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

itemsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21402



例文

(iii) in the case of a person who does not fall under any of the following, those items set forth in the respective items: 例文帳に追加

三 次に掲げる者に該当するときは、それぞれ次に定めるもの。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

business listed in the items of Article 12 例文帳に追加

第十二条各号に掲げる業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Necessary Items concerning Port Transport Facilities 例文帳に追加

臨港交通施設に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Items relating to engine emission 例文帳に追加

七 発動機の排出物に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

shall be the methods prescribed in the said respective items: 例文帳に追加

当該各号に定める方法とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

denoting a quantity consisting of 12 items or units 例文帳に追加

12品目またはユニットで成る数を示す - 日本語WordNet

surtax luxury items that cost more than $1,000 例文帳に追加

1,000ドル以上かかる付加税の高級品 - 日本語WordNet

a detailed list of all the items in stock 例文帳に追加

すべての在庫項目の詳細なリスト - 日本語WordNet

a utility program that sorts data items 例文帳に追加

データ項目をソートするユーティリティー・プログラム - 日本語WordNet

例文

Items used in relation to production and occupations (87). 例文帳に追加

生産、生業に用いられるもの(87件) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Items used in relation to annual observances (2). 例文帳に追加

年中行事に用いられるもの(2件) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Items used in relation to production and occupations (10). 例文帳に追加

生産、生業に用いられるもの(10件) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A data base includes a plurality of data items.例文帳に追加

データベースは複数のデータ・アイテムを含む。 - 特許庁

Picture-story show materials: 5,652 items (Miyagi Prefectural Library) 例文帳に追加

紙芝居資料5,652点(宮城県図書館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, the number of the items in the collection is over 4,200. 例文帳に追加

現在所蔵品は4,200点を超える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[Assessment items for company-level controls] 例文帳に追加

〔全社的な内部統制の評価項目〕 - 金融庁

C. Items regarding the administration of investment assets 例文帳に追加

ハ.運用財産の管理に関する事項 - 金融庁

Why don't you sit down with kids and give them four items例文帳に追加

いっしょに座って 何か4つのもの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We'll let you go if you leave us your money and items.例文帳に追加

金とアイテムを置いていけば見逃す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

One of the items in it was the hydrophobic sand例文帳に追加

中身の一つが疎水性の砂でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's just selling a set of items.例文帳に追加

それはもはやただのセット販売ですから... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Have you brought the items I requested?例文帳に追加

私が要請したアイテムを持ってきたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Let me have the account in detailstating the items. 例文帳に追加

勘定を明細に書き出して下さい - 斎藤和英大辞典

It is one of tsukumogami (a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive). 例文帳に追加

付喪神の一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Major tane items include the following 例文帳に追加

その主なものに次のようなものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Quickly buy all required items.例文帳に追加

必要な物品を急いで購入しなさい。 - Tatoeba例文

Items with a red price tag are on sale.例文帳に追加

赤い値札の商品はセール中です。 - Tatoeba例文

a red bag used for holding important items of mail 例文帳に追加

重要な郵便物用の赤い袋 - EDR日英対訳辞書

a market in which items that have been discarded or thrown away are picked up and sold cheaply 例文帳に追加

廃物を売買する市場 - EDR日英対訳辞書

a storage fee assessed on items in a warehouse 例文帳に追加

倉庫に物を預けた時の保管料 - EDR日英対訳辞書

an action of making ball-shaped items with the hands 例文帳に追加

手でこねあげて丸い形にすること - EDR日英対訳辞書

classified items of virtue 例文帳に追加

道徳を分類して一つ一つにつけた名 - EDR日英対訳辞書

So you are going to buy all brand new items. 例文帳に追加

全部新品を購入するのですね。 - Weblio Email例文集

Subject: We received the ordered items.例文帳に追加

題:注文の品を受領いたしました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Click OK.The listbox's items property is now bound to the listOptions array of SessionBean1. 例文帳に追加

「了解」をクリックします。 これで、リストボックスの「items」プロパティーが SessionBean1 の listOptions 配列にバインドされました。 - NetBeans

Array of items to page. 例文帳に追加

ページ付けするアイテムの配列を指定します。 - PEAR

Reverse the order of the items in the array. 例文帳に追加

アレイの要素の順番を逆にします。 - Python

nitems Specifies the number of text items in the array.例文帳に追加

nitems 1i配列内のテキストアイテム数を指定。 - XFree86

Concerning the details, refer to the respective items. 例文帳に追加

詳細はそれぞれの項目を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'd like to place an order for the following items.例文帳に追加

以下の商品を注文いたします - Eゲイト英和辞典

These items have a lot of value.例文帳に追加

これらの品には大きな価値があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How many items are on sale?例文帳に追加

いくつの商品が販売されていますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You can bring in up to five items at once.例文帳に追加

一度に持ち込めるのは5品までです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Could you please wrap these items separately?例文帳に追加

これらの商品を別々に包みますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is a list of items needed for hospitalization.例文帳に追加

入院に必要な持ち物のリストです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There are no refunds on the sale items.例文帳に追加

セール品に対する返金はできません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What are your best-selling items?例文帳に追加

どれが売り上げナンバーワンの商品ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(i) the documents set forth in the respective items of the preceding paragraph; 例文帳に追加

一前項各号に掲げる書面 - 経済産業省

Table 4-2-4-2 Japan’s major export counterpart countries/regions and items (2011)例文帳に追加

資料:経済産業省作成。 - 経済産業省

例文

Sixty-nine items have been listed since 2007.例文帳に追加

2007年以来,69品目が登録されてきた。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS