1153万例文収録!

「items」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

itemsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21402



例文

How many items are discounted?例文帳に追加

いくつのアイテムが割引されますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Were these items imported?例文帳に追加

これらの商品は輸入品ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How many items are 50 yen off?例文帳に追加

いくつの商品が50円引きなの? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The disused items are sitting in a warehouse. 例文帳に追加

不用品は倉庫に眠っている - Weblioビジネス英語例文

例文

Thus, it is possible for the questionnaire answerer to select either the original items (items constituted of high order concepts) or the alternative items (items constituted of lower order concepts), and to answer the selected items.例文帳に追加

これにより、アンケート回答者は元項目(上位概念からなる項目)あるいは代替項目(下位概念からなる項目)のいづれかを選択して、回答することができる。 - 特許庁


例文

Important Cultural Properties: 12,641 items of prefectural government documents: 2,110 items of prefectural government historical materials: 249 items of county government materials: eighteen items of local administrative offices documents of the fourteenth and the fifteenth Wards of former Toyoka Prefecture: 389 items of the administrative records of Miyazu clan. 例文帳に追加

府庁文書12,641点、府庁史料2,110点、郡役所資料249点、豊岡県第14・15大区区務所文書18点、宮津藩政記録389点が重要文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FRAME FOR LOADING LONG ITEMS FOR TRUCK例文帳に追加

トラック用長尺物積載架台 - 特許庁

the items of Article 53(6) 例文帳に追加

第五十三条第六項各号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Necessary Items concerning Waterways and Basins 例文帳に追加

水域施設に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Necessary Items concerning Mooring Facilities 例文帳に追加

係留施設に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) The days listed in the respective items of the preceding paragraph 例文帳に追加

五 前項各号に掲げる日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

workers listed in the following items 例文帳に追加

次の各号に掲げる労働者で - 日本法令外国語訳データベースシステム

Click Show All Address Items and click New Address. 例文帳に追加

「Show All Address Item」をクリックし、「New Address」をクリックします。 - NetBeans

Click Show All Recruiter Items and click New Recruiter. 例文帳に追加

「Show All Recruiter Item」をクリックし、「New Recruiter」をクリックします。 - NetBeans

Items related to the amount of assets managed 例文帳に追加

運用財産額に関する事項 - 金融庁

It is a collection of similar items of Shinto. 例文帳に追加

神道に関する類聚である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the richness and flavor of other items例文帳に追加

コクと香りが ほかの商品とは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

These items must belong to all the residents.例文帳に追加

全部ここの 住人の物だろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Travel items purchased three days ago.例文帳に追加

3日前に旅行用品を買ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Gokai-jawan" (an acrobatic performance using a long rod to support numbers of rolling rice bowls and other items well balanced on top of the rod) 例文帳に追加

『五階茶碗』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In China, these items were known as 'gan huo' (dried food). 例文帳に追加

中国では「乾貨」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

paper inserted between items of stored kitchenware 例文帳に追加

重ねた食器の間にはさむ紙 - EDR日英対訳辞書

in Japan, items that are sold at the special one-night market selling altar of the Buddhist Obon Festival 例文帳に追加

草市で売る品物 - EDR日英対訳辞書

Where can I find household items?例文帳に追加

日用品はどこに売っていますか。 - Weblio英語基本例文集

Sorts the items of list in place. 例文帳に追加

list の内容をインプレースでソートします。 - Python

We're exhibiting items from the Louvre.例文帳に追加

ルーブル美術館展をやっています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Are you selling mid-year gift items yet?例文帳に追加

お中元はまだ売っていますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Which items are the most famous?例文帳に追加

一番人気の作品はどれですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

These are items of particular value.例文帳に追加

これらは特別価値のある品です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(v) The days listed in the respective items of the preceding paragraph 例文帳に追加

五前項各号に掲げる日 - 経済産業省

When the necessary items are set, the processing is performed using the items.例文帳に追加

そして、設定されている場合には、その項目を利用して処理を行う。 - 特許庁

The items include items classified according to the levels of article functions.例文帳に追加

この項目には、商品機能のレベルに応じて分類された項目を含む。 - 特許庁

To display hierarchical menu items to a user so that the user may easily understand the items.例文帳に追加

階層的なメニュー項目をユーザによりわかりやすく表示すること。 - 特許庁

Please write in all the items. 例文帳に追加

全ての項目に記入して下さい。 - Weblio Email例文集

I'll resend those amended items. 例文帳に追加

その修正したものを再送します。 - Weblio Email例文集

Anyway, it has a wider variety of items. 例文帳に追加

とにかく商品の種類が多い - 京大-NICT 日英中基本文データ

Necessary Items concerning Protective Facilities for Harbor 例文帳に追加

外郭施設に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the matters listed in the items of paragraph 1 例文帳に追加

第一項各号に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Adding and Removing Items From the Listbox 例文帳に追加

リストボックスの項目の追加と削除 - NetBeans

Click Show All Consultant Items and then click New Consultant. 例文帳に追加

「Show All Consultant Item」をクリックし、「New Consultant」をクリックします。 - NetBeans

(vii) Items related to the amount of assets managed 例文帳に追加

⑦ 運用財産額に関する事項 - 金融庁

(ix) Items related to the amount of assets managed 例文帳に追加

⑨ 運用財産額に関する事項 - 金融庁

Or basic items in your business例文帳に追加

ビジネスの基本アイテムに言及したり... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Fudo-son with the same name and other related items located outside Tokyo 例文帳に追加

都外の同名不動尊など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the act of making a list of items 例文帳に追加

項目の一覧表を作る行為 - 日本語WordNet

the news items that are permitted to be announced 例文帳に追加

公表してもよいニュース材料 - EDR日英対訳辞書

The C arguments must correspond to the individual format units in items.例文帳に追加

各 C 引数は items 内の個々の書式化単位に対応づけできねばなりません。 - Python

Reverses the items of list in place. 例文帳に追加

list の要素をインプレースで反転します。 - Python

What items can be delivered?例文帳に追加

どのようなアイテムを配達できますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

All the items on this shelf are supplement drinks.例文帳に追加

この棚は全部栄養ドリンクです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS