1016万例文収録!

「lady first」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > lady firstの意味・解説 > lady firstに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lady firstの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

the first lady of the land 例文帳に追加

大統領夫人. - 研究社 新英和中辞典

Naishi no suke (a court lady of the first rank): Hideko NIWATA 例文帳に追加

典侍:庭田秀子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her government post was Naishi no suke (a court lady of the first rank). 例文帳に追加

官職は典侍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the First Lady of the theater 例文帳に追加

演劇界の第一人者. - 研究社 新英和中辞典

例文

Oryu: actually Naishi no suke no tsubone (a court lady of the first rank) 例文帳に追加

お柳実は典侍の局 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ms. Naruko YANAGIHARA was appointed to Naishi no suke (a court lady of the first rank). 例文帳に追加

典侍に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was a Naishi no suke (a court lady of the first rank) of Emperor Gonara. 例文帳に追加

母は後奈良天皇典侍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is the same lady I fell in love with at first sight. 例文帳に追加

あれが即ち僕の見初めた婦人さ - 斎藤和英大辞典

A young lady is chaperoned by a matron when she first goes into society. 例文帳に追加

交際界へ初めて出る若婦人には老女が付き添う - 斎藤和英大辞典

例文

My dream is to be the First Lady.例文帳に追加

私の夢は大統領夫人になることです。 - Tatoeba例文

例文

The First Lady is the backbone behind the President.例文帳に追加

大統領夫人は大統領を陰で支える要である - Eゲイト英和辞典

My dream is to be the First Lady. 例文帳に追加

私の夢は大統領夫人になることです。 - Tanaka Corpus

The first Prince, to whom young lady Akashi gave birth, has become the Crown Prince. 例文帳に追加

明石の女御腹の第一皇子が東宮に立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lady Aoi: Hikaru Genji's first lawful wife. 例文帳に追加

葵の上(あおいのうえ):光源氏の最初の正室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Yotsuko YOTSUTSUJI (Oyotsu-Goryonin), Naishi no suke (a court lady of the first rank). 例文帳に追加

母は典侍四辻与津子(お与津御寮人)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She became Naishi no suke (a court lady of the first rank) and was conferred the rank of Jusanmi. 例文帳に追加

典侍となり、従三位に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made his first daughter Hiroko serve as Nyogo (a court lady) of Emperor Uda. 例文帳に追加

長女衍子を宇多天皇の女御とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among his children were Tameko (a court lady of the first rank to provisional major counselor), and Tamekane KYOGOKU. 例文帳に追加

子に為子(権大納言典侍)、京極為兼がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The presents were shirts for the president and the first lady. 例文帳に追加

プレゼントは大統領夫妻のためのシャツだった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The First Lady was an astute political adviser on many matters.例文帳に追加

大統領夫人は数多くの問題で敏腕の政治顧問であった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Daitoryo fujin (wife of a president) and shusho fujin (wife of a prime minister) are also called the first lady. 例文帳に追加

大統領夫人、首相夫人はファーストレディとも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Dainagon, Shigesuke NIWATA's daughter, Naishinosuke (Naishinosuke (Tenji) (a court lady of the first rank), MINAMOTO no Shishi (Sukeko). 例文帳に追加

母は、大納言庭田重資の女、典侍源資子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her real mother was the daughter of Sangi (councillor) Tadatsugu ITSUTSUJI, Naishi no suke (a court lady of the first rank) Tadako ITSUTSUJI (Dantenmonin). 例文帳に追加

生母は参議五辻忠継の娘、典侍五辻忠子(談天門院)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, she became a Gon no naishi no suke (a court lady of the first rank) after having served as a Naishi no Jo (Koto no Naishi [a woman officer who carries the Emperor's sword when he goes out].) 例文帳に追加

掌侍(勾当内侍)を経て権典侍となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her real mother was Naishi no suke (a court lady of the first rank) Hideko NIWATA, a daughter of Shigehide NIWATA of Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards). 例文帳に追加

生母は近衛府庭田重秀の女、典侍庭田秀子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She served Emperor Gosanjo and Emperor Shirakawa as Naishi no suke (a court lady of the first rank). 例文帳に追加

後三条天皇・白河天皇両天皇に典侍として仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother, a daughter of Yasufuji JIMYOIN, served as Chunagon (vice-councilor of state) Naishi no suke (a court lady of the first rank) of Hanazonoin. 例文帳に追加

母は持明院保藤の女花園院中納言典侍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She served as a Naishi no suke (a court lady of the first rank) for both Emperor Gosanjo and Emperor Shirakawa. 例文帳に追加

後三条天皇・白河天皇両天皇に典侍として仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako served Emperor Kameyama and became Naishi no suke (a court lady of the first rank) and was called Chunagon Naishi no suke (Secretary of middle councilor). 例文帳に追加

亀山天皇に仕え典侍となり、中納言典侍と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First Lady Plays Key Role in Bush's Reelection 例文帳に追加

ファーストレディーがブッシュ大統領の再選に重要な役割を果たす - 浜島書店 Catch a Wave

Big Bird Co-Stars With U.S. First Lady in Public Service Announcements 例文帳に追加

ビッグバードが公共広告で米大統領夫人と共演 - 浜島書店 Catch a Wave

he added, glancing first for approval to the lady beside him, 例文帳に追加

彼は、まずそばにいる婦人の賛成を求めてチラッと見ながら付け加えた、 - James Joyce『カウンターパーツ』

The title was named after the waka poem that Lady Akashi sent to young lady Akashi, 'I'm longing to hear the song of the first warbler after waiting for her growing for a long time.' 例文帳に追加

巻名は明石の御方が明石の姫君に送った和歌「年月を松にひかれて経る人に今日鴬の初音聞かせよ」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(His first lawful wife was Lady Aoi. According to a prominent theory, Lady Murasaki's status is regarded as only remaining eligible to be a lawful wife because she did not go through the proper marriage process.) 例文帳に追加

(最初の正妻は葵の上。紫の上は正式な結婚手続きを踏んでいないため、正妻格に留まるとする説が有力)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genji's political power, Lady Akashi's excellent discretion and Young Lady Akashi's giving birth to the first prince of the emperor led to her being openly selected as Empress. 例文帳に追加

源氏の政治権力と明石の御方の見事な裁量、そして第一皇子を産んだことにより、晴れて明石の姫君は中宮に立后した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 1260, she served as nyogo-dai (court lady who acted for nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor)) in Daijosai (first ceremonial offering of rice by newly-enthroned Emperor), and entered into court in January 1261, the following month. 例文帳に追加

文応元年(1260年)11月、大嘗祭の際に亀山天皇の女御代を務め、翌12月に入内。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She first served as the nyobo (court lady) for the First Crown Princess Soshi of Emperor Gosanjo. 例文帳に追加

始めは後三条天皇第一皇女・聡子内親王(後三条天皇皇女)に女房として仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michelle Obama, First Lady of the United States, made her first official visit to Japan from March 18 to 20.例文帳に追加

ミシェル・オバマ米大統領夫人が,3月18日から20日まで日本を初めて公式訪問した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Genji has a relationship with lady Akashi, a daughter of Priest Akashi, and before long the first signs of her pregnancy become apparent. 例文帳に追加

入道の娘明石の御方と源氏は関係し、やがて妊娠の兆候があらわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To become a lawful wife of Sadaijin (Minister of the Left), she left the Imperial family, and gave birth to Tono Chujo (the first secretary's captain) and Aoi no Ue (Lady Aoi). 例文帳に追加

左大臣の正室として降嫁し、頭中将と葵の上を産んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Hoshunmonin Takako KUSHIGE of Gomizunoo Naishi no suke (a court lady of the first rank), who was a daughter of Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), Takashi KUSHIGE. 例文帳に追加

母は、左中将櫛笥隆致の娘で後水尾典侍の逢春門院・櫛笥隆子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mototsune's sister, FUJIWARA no Takaiko was a court lady of Emperor Seiwa and gave birth to the Emperor's first child, who later became Emperor Yozei. 例文帳に追加

基経の実妹の藤原高子は清和天皇の女御で、第一皇子陽成天皇を生んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Muneko (Naishi no suke (a court lady of the first rank) of the Emperor Horikawa and later on, menoto (a woman providing breast-feed to a highborn baby) of the Emperor Sutoku), a daughter of FUJIWARA no Takamune. 例文帳に追加

母は藤原隆宗の女、宗子(堀河天皇の典侍、後に崇徳天皇の乳母)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served the first chief of Yogen-in Temple, which Yodo-dono (lady Yodo) constructed in 1594 in remembrance of her father Nagamasa AZAI. 例文帳に追加

淀殿が父の浅井長政を偲んで1594年に建立した寺院、養源院の1世を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Etsushi (she held the title of Naishi no suke (a court lady of the first rank) and the wet nurse of Emperor Toba), who was the daughter of FUJIWARA no Suetsuna, who was the Echigo no kami (Provincial Governor of Echigo). 例文帳に追加

母は越後守・藤原季綱の女、悦子(典侍、鳥羽天皇の乳母)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1087, she became Naishi no suke (a court lady of the first rank) as the menoto of Emperor Horikawa and was called Chunagon Naishi no suke (Secretary and Middle Councilor). 例文帳に追加

寛治元年(1087年)、堀河天皇の乳母として典侍となり「中納言典侍」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the enthronement of Emperor Takakura in 1168 she became Naishi no suke (a court lady of the first rank) and her rank became Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加

仁安3年(1168年)高倉天皇即位により、従五位上・典侍となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1839, she went up to the empress's residence of the Imperial Palace, and received the rank of Naishi no suke (a court lady of the first rank) with an official name of Shin-Naishi no suke. 例文帳に追加

天保10年(1839年)、禁裏の後宮に上がり、典侍の位を受ける(官名は新典侍)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuguko NIWATA (1820 - Dec. 4, 1867) was Naishi no suke (a court lady of the first rank) serving Emperor Ninko. 例文帳に追加

庭田嗣子(にわたつぐこ、文政3年(1820年)-慶応3年11月9日(旧暦)(1867年12月4日))は、仁孝天皇の典侍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His younger sister was Shinkogimonin, Naishi no suke (a court lady of the first rank) of Emperor Gomizunoo and the biological mother of Emperor Reigen. 例文帳に追加

妹に新広義門院(後水尾天皇典侍・霊元天皇生母)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS