| 例文 |
lead shotの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
a shell containing lead shot 例文帳に追加
鉛の弾を含む破裂弾 - 日本語WordNet
METHOD FOR TREATING LEAD SHOT OF FIRING RANGE AND APPARATUS FOR TREATING LEAD SHOT例文帳に追加
射撃場の鉛散弾処理方法と鉛散弾処理装置 - 特許庁
On the second day, Matsuyama shot a 65, seven under par, to take the lead.例文帳に追加
2日目,松山選手は7アンダーの65で首位に立った。 - 浜島書店 Catch a Wave
When someone is shot with the golden arrowhead, that person falls in love with a person who is shot with a lead arrowhead, the person shot by a lead arrowhead can not love the person who is shot by a golden arrowhead. 例文帳に追加
金の鏃の矢で射抜かれた者は鉛の鏃の矢に射抜かれた者に恋焦がれ、鉛の鏃の矢で射抜かれた者は金の鏃の矢に射抜かれた者を愛する事は出来ない、という効果を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maybe that will lead to who shot the cell phone video.例文帳に追加
おそらく携帯電話のビデオを 撮影した人物につながりますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
METHOD FOR SEPARATING LEAD SHOT FROM DIRT AND APPARATUS FOR IMPLEMENTING THE METHOD例文帳に追加
土砂からの鉛散弾分離方法及びその方法を実施するための装置 - 特許庁
I got a lead on wendy montgomery's murder, that realtor who was shot walking home from work.例文帳に追加
ウェンディ・モンゴメリーの殺人で 手掛かりを掴みました 職場から歩いて帰宅して 撃たれたその不動産業者を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide high specific gravity and plasticity equivalent to or higher than those of lead, and provide heat resistance sufficiently durable to friction heat when shot.例文帳に追加
鉛と同等以上の高比重及び可塑性を有し、発射時の摩擦熱に十分耐える耐熱性を得ることにある。 - 特許庁
The piezoelectric element 70 is connected to a detector for detecting an electromotive force which generates in the piezoelectric element 70 by the collision of the shot ball B1 (or the shot ball B2), via a lead wire 70a.例文帳に追加
また、圧電素子70はリード線70aを介して、発射球B1(又は反射球B2)の衝突により圧電素子70に発生する起電力を検出するための検出装置に接続されている。 - 特許庁
"Chizu no nai Machi" (A town without a map), shot in 1960 after "Gakuseiyaro to Musumetachi," was drawn up by himself as a project where Shinobu HASHIMOTO wrote the best possible scenario and Yujiro ISHIHARA played the lead. 例文帳に追加
昭和35年(1960年)、『学生野郎と娘たち』の次に撮った『地図のない町』は橋本忍に納得の行くまで脚本の書き直しを依頼し石原裕次郎主演作として自ら企画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the final battle of the Battle of Sekigahara, the 'western' army was the first to gain an advantage and Sakon took the lead and fought bravely, but he was shot from the flank by Nagamasa KURODA's firearm unit and made a temporary retreat (it is also said that he died at this time). 例文帳に追加
関ヶ原の戦い本戦においては、最初は西軍有利に進み、左近も自ら陣頭に立ち奮戦するが黒田長政の鉄砲隊に横合いから銃撃され負傷、一時撤退する(この時、死亡したとも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This multiple light source is provided with a holder 121 having a plurality of through holes 131; and an LED lamp 101 which is composed of a cannon shot shaped lamp body housing a semiconductor light emitting part as a light source where a flange is formed at its base end side, and two lead wires for supplying a current to the semiconductor light emitting part and which is inserted into the through hole 131.例文帳に追加
複数の貫通穴131が形成されたホルダ121と、発光源である半導体発光部を収納し、基端側にはつば部が形成された略砲弾型のランプ本体、半導体発光部へ電流を供給する2本のリード線からなり、貫通穴131に挿入されるLEDランプ101とを有する。 - 特許庁
It is said that in general there are many things to do when loading the next bullet, such as 'clean out the residuary gunpowder from inside the gun barrel with a cleaning rod' (after shooting a few bullets the gun barrel soots up and the lead shot cannot be inserted, and thus it is washed with a ramrod with a wet cloth on the end), 'stick a ventpick in the fire hole,' 'cool the gun barrel down' (however, if one shoots every minute, it is not necessary) and so on. 例文帳に追加
次弾発砲までに「銃身内の火薬残滓を洗い矢で拭う」(数発撃つと銃腔にすすがこびり付き弾が入らなくなるため、槊杖の先に水に濡らした布を付けて拭う)「火穴にせせり(ヴェントピック)を通す」「銃身を冷やす」(但し、1分間に1発程度のペースで発砲するのであればこの必要は全くない)など、一般に次弾装塡の際に行うべき事は多いと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
