nominalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1002件
I bought it at a nominal price. 例文帳に追加
名義だけの価で買った - 斎藤和英大辞典
I bought it at a nominal price. 例文帳に追加
名目だけの価に買った - 斎藤和英大辞典
He was regarded as a nominal leader of Settsu Province. 例文帳に追加
名目上摂津の旗頭とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government land is transferred at a nominal price. 例文帳に追加
官地はほとんど只で払下げになる - 斎藤和英大辞典
Notes: 1. Annual household income on a nominal basis.例文帳に追加
備考: 1.名目ベースの年間家計所得。 - 経済産業省
an industrial center and the nominal capital of the Netherlands 例文帳に追加
オランダの産業の中心で事実上の首都 - 日本語WordNet
Share of each country's nominal GDP in the world economy例文帳に追加
各国の名目GDPの世界経済に占める比率 - 経済産業省
"'What do you call purely nominal?' 例文帳に追加
『単に名目上とはどんなものを言うんでしょう?』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Nominal effective exchange rate is indexed January 2000=100. month)例文帳に追加
名目実効為替レートは、2000年1月を100としている。 - 経済産業省
Blood lactate and adrenaline .secretion levels all nominal.例文帳に追加
血中乳酸値 アドレナリン分泌量ともに正常値 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
World Economic Outlook April 2010 (IMF). Nominal GDP as in 2009(Estimates including partly forecasts)例文帳に追加
IMF「World Economic Outlook April. 2010」。2009 年名目GDP(一部予測値含む概算)。 - 経済産業省
The front land has a nominal, step 48 facing rearward, the rear land has a nominal step 50 facing forward, and the intermediate land constitutes a nominal same plane.例文帳に追加
前方ランドは後方に面した公称段差48を有し、後方ランドは前方に面した公称段差50を有し、中間ランドは公称同一平面になっている。 - 特許庁
Table 3-1-1-5 Japan's nominal GDP per capita ranking例文帳に追加
第3-1-1-5表 我が国の一人当たり名目GDPの順位 - 経済産業省
2. Pulse condensers with a nominal capacitance exceeding 0.5 microfarads 例文帳に追加
(二) 公称静電容量が〇・五マイクロファラドを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

