| 意味 | 例文 |
of Noteの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3256件
GENERATION OF NOTE BASE/CHORD例文帳に追加
音符ベース・コードの生成 - 特許庁
the two-note call of the cuckoo 例文帳に追加
カッコウの互いの調べ - 日本語WordNet
a musical note having the time value of a sixteenth of a whole note 例文帳に追加
全音符の十六分の一の長さの音符 - 日本語WordNet
It's kind of a convenient end note.例文帳に追加
便利な脚注だろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rinsho (the eighth note of the ancient chromatic scale) 例文帳に追加
林鐘(りんしょう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, D is called the ichikotsu (in Japan, the first note of the ancient chromatic scale [approx. D]), and the following is called the tangin (the second note of the ancient Japanese chromatic scale), hyojo (the third note of the ancient Japanese chromatic scale), shozetsu (the fourth note of the ancient Japanese chromatic scale), simomu (the fifth note of the ancient Japanese chromatic scale), sojo (the sixth note of the ancient chromatic scale), fusho (the seventh note of the ancient Japanese chromatic scale), oshiki (the eighth note of the ancient Japanese chromatic scale), rankei (the ninth note of the ancient Japanese chromatic scale), banshiki (the tenth note of the ancient Japanese chromatic scale), shinsen (the eleventh note of the ancient Japanese chromatic scale), and kamimu (the twelfth note of the ancient Japanese chromatic scale) in sequence. 例文帳に追加
日本では、Dを壱越(いちこつ)と呼び、以下断金(たんぎん)・平調(ひょうじょう)・勝絶(しょうぜつ)・下無(しもむ)・双調(そうじょう)・鳧鐘(ふしょう)・黄鐘(おうしき)・鸞鏡(らんけい)・盤渉(ばんしき)・神仙(しんせん)・上無(かみむ)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the base note is determined, a note in which power of the base note of each scale note and each harmonic note is the largest, is set to be the base note, and power of the base note and harmonics note is weighted according to the genre.例文帳に追加
ベース音を決定する際、各音階音の基音および各倍音のパワーが最大の音をベース音とし、ジャンルに応じて基音および倍音のパワーに重み付けをする。 - 特許庁
to have an antique look―have a note of antiquity 例文帳に追加
古色を帯びている - 斎藤和英大辞典
the method of singing where the name of the musical note is sung on each note 例文帳に追加
個々の音を絶対音の音名で歌う唱法 - EDR日英対訳辞書
Cancellation of the supplementary note registration of designated laws 例文帳に追加
指定法の付記の抹消 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a musical note having the time value of a thirty-second of a whole note 例文帳に追加
全音符の三十二分の一の長さの音符 - 日本語WordNet
to take care of anything―be careful of anything―give attention to details―pay attention to a lecture―note a fact―take note of a fact―mind one's business 例文帳に追加
気を付ける - 斎藤和英大辞典
Next, a note contained in note-on information and note-off information of the same note are transmitted (S28).例文帳に追加
次に、ノートオン情報に含まれていたノートと同じノートのノートオフ情報を送信する(S28)。 - 特許庁
a detectable note of sarcasm 例文帳に追加
皮肉の発見できる態度 - 日本語WordNet
the first note of a diatonic scale 例文帳に追加
全音階の最初の音 - 日本語WordNet
the second note of a diatonic scale 例文帳に追加
全音階の2番目の音 - 日本語WordNet
the third note of a diatonic scale 例文帳に追加
全音階の3番目の音 - 日本語WordNet
the fourth note of the diatonic scale 例文帳に追加
全音階の4番目の音 - 日本語WordNet
the fifth note of the diatonic scale 例文帳に追加
全音階の5番目の音 - 日本語WordNet
the seventh note of the diatonic scale 例文帳に追加
全音階の7番目の音 - 日本語WordNet
to write down―note down―take down―jot down―(anything for future reference)―take notes of a lecture―make a note of a statement 例文帳に追加
手控えをする - 斎藤和英大辞典
sound a note of encouragement例文帳に追加
励ましの気持ちを伝える - Eゲイト英和辞典
he made a note of the appointment 例文帳に追加
彼はその約束をメモした - 日本語WordNet
Note: Users of the AMD64 architecture will want to add the following line to their kernel configuration file: 例文帳に追加
18.1. この章では - FreeBSD
a written note of something to be remembered 例文帳に追加
忘れないための書きつけ - EDR日英対訳辞書
One of the things I want you to note from it例文帳に追加
1つ注意すべき点は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[Note: see bootstrap and bootstrap 2 as part of OCR tools, 例文帳に追加
[Note: ブートストラップの1と2は、OCRツールのなかにも含まれている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Gakuko was conducted changing the musical notes for each of its sessions with one note on one day in order of Ichikotsu-cho note, Hyo-jo note, So-jo note, Oshiki-cho note, and Banshiki-cho note (after the Tenpo era, Taishiki-cho note was also included). 例文帳に追加
楽講は、各回で調子を変えながら、壱越調・平調・双調・黄鐘調・盤渉調(天保以後は太食調も)の順に日を改めながら行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Public announcements of the supplementary note registration of the designated laws 例文帳に追加
指定法の付記等の公告 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Request for the supplementary note registration of designated law 例文帳に追加
指定法の付記の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Note: The graphics directory of the Ports Collection holds the development version of The GIMP in graphics/gimp-devel . 例文帳に追加
Note: Ports Collection の graphics ディレクトリには GIMPの開発版である graphics/gimp-devel があります。 - FreeBSD
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
