| 例文 |
of Twoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49960件
A New Type of Two-Legged Robot 例文帳に追加
新型の二足歩行ロボット - 浜島書店 Catch a Wave
LOCKING SYSTEM OF TWO-WHEELER例文帳に追加
二輪車両の施錠システム - 特許庁
Two glasses of orange juice, please. 例文帳に追加
オレンジジュースを2杯ください。 - Tanaka Corpus
Two to four persons were appointed to each of the Left Division and Right Divisions. 例文帳に追加
左右に各2~4名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mokuzo Nitenno ryuzo (wooden standing statue of two tenno (guardians)) 例文帳に追加
木造二天王立像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We go every three years instead of two...例文帳に追加
2年毎を3年毎にする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And apparently two of your top buyers例文帳に追加
最高の買い手の二人が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Four boxes of minimints, two toffee totes, two caramel clumpies and fifteen boxes of coconutties.例文帳に追加
...ミニミントが4箱 キャラメルクランピーが2箱 ココナッツが15箱ですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's two fatalities and a lot of blood.例文帳に追加
「犠牲者2名 多量の血」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the end of almost two years, they thought例文帳に追加
2年目が終わる頃から - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Consisting of two volumes notes, "Jo (vol. 1)," and "Ge (vol. 2)," it is also referred to as "Nikan-sho" (literally, two volumes of notes). 例文帳に追加
上下2巻からなるため『二巻鈔』ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The addition of the latter half of volume one and volume two: The Two-Volume Manyoshu 例文帳に追加
(2)巻1の後半部分+巻2増補…2巻本万葉集 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a proposal for amalgamating two companies―the proposed amalgamation of two companies 例文帳に追加
両会社合併の議 - 斎藤和英大辞典
to be in a dilemma―on the horns of dilemma―between two fires―between the devil and the deep sea 例文帳に追加
板挟みになる - 斎藤和英大辞典
These two wars were the remote cause of the dissolution of two great empires. 例文帳に追加
この両戦争は二大帝国解体の遠因となった - 斎藤和英大辞典
The passage admits of two interpretations 例文帳に追加
ここはこうもああも取れる - 斎藤和英大辞典
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


