1016万例文収録!

「physical pain」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > physical painに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

physical painの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

The physical pain caused by heat is relieved by using so-called cold light powder (powder mainly composed of nitrate as an oxidizer) instead of conventional black powder (powder composed of a mixture of charcoal and sulfur as combustibles and potassium nitrate as an oxidizer).例文帳に追加

従来からの黒色火薬(可燃物としての木炭と硫黄、酸化剤としての硝酸カリウムの混合物よりなる火薬)に代え、いわゆる冷光火薬(酸化剤としての硝酸エステルを主成分とした火薬)を用いることにより熱さによる肉体的な苦痛を和らげる。 - 特許庁

To provide a massaging machine comprising a massaging mechanism 2 provided with applicators 21 and installed on a chair main body 10 to apply massage to a human body by the applicators 21 by vertically moving the applicators 21 to reciprocate so that pain caused by physical difference is relieved.例文帳に追加

椅子本体10に、施療子21を具えたマッサージ機構2を取り付けて構成され、施療子21を上下に往復移動させつつ、施療子21によって人体にマッサージを施すマッサージ機において、体格の違いによって起こる苦痛を緩和する。 - 特許庁

To assist the stand-up operation and sit-down operation of a user more stably without causing pain and a sense of unease by making it possible to preliminarily alter the height of the center of rotation of the arm of a lift body with respect to the physical constitution of the user.例文帳に追加

予め使用者の体格に本体のアーム回転中心の高さを変更可能とすることにより、より安定して、且つ苦痛、不安感を与えることなく、使用者の立上り動作、座り込み動作を補助することができるようにする。 - 特許庁

To provide a transfer device for transferring a patient or a person to be cared from a bed to an operating table or the like without causing pain to the patient or the person to be cared nor causing a nurse or caregiuer to experience a physical burden such as lumbago, and for transferring luggage from a rack of limited height, regardless of the limited height.例文帳に追加

患者や被介護者をベッドから手術台等に移し替える場合、患者や被介護者に苦痛を生じさせず、看護婦や介護者が腰痛など肉体的負担にならない様、又、荷役物については高さの制限がある棚より移載する場合、高さの制限に関係なしに取り出すことができる移載装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an optimum tourniquet pressure and its means when using it for reducing damage or physical pain to a body of a patient to be operated by offering a parameter for the optimum tourniquet pressure parameter and a controlling means for it on various types of operations for four limbs of the human body using a tourniquet which is mainly electrically operated or controlled.例文帳に追加

主に電気的に作動または制御される駆血帯を使用した人体四肢の各種手術を実施する場合での、至適なる駆血帯圧パラメータやそのための制御手段を提供することで、前記手術対象者の人体損傷または肉体的苦痛を軽減させる、駆血帯使用時の至適駆血帯圧及びその手段を提供する。 - 特許庁


例文

Such are the differences among human beings in their sources of pleasure, their susceptibilities of pain, and the operation on them of different physical and moral agencies, that unless there is a corresponding diversity in their modes of life, they neither obtain their fair share of happiness, nor grow up to the mental, moral, and aesthetic stature of which their nature is capable. 例文帳に追加

このように人間には、快楽の源泉も、苦痛の感受性も、様々な肉体的、精神的な因子の作用の仕方も、違いがあるので、もしその生活様式に相応の多様性がなければ、適正な幸福の分け前を得ることも、またその天分の許すだけの精神的、道徳的、美的な成長を遂げることもできません。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Article 6 When implementing comprehensive legal support and establishing systems, the conditions and systems shall be improved for victims and family members (persons who have suffered injury because of crimes, or their spouses, lineal relatives or siblings in the case of those persons who died or suffered serious physical or mental harm; the same shall apply hereinafter) to enable appropriate participation in criminal procedures and the full utilization of systems to recover damages or to alleviate the pain of the victim and family members and other systems for assistance. 例文帳に追加

第六条 総合法律支援の実施及び体制の整備に当たっては、被害者等(犯罪により害を被った者又はその者が死亡した場合若しくはその心身に重大な故障がある場合におけるその配偶者、直系の親族若しくは兄弟姉妹をいう。以下同じ。)が刑事手続に適切に関与するとともに、被害者等が受けた損害又は苦痛の回復又は軽減を図るための制度その他の被害者等の援助に関する制度を十分に利用することのできる態勢の充実が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS