1153万例文収録!

「prefixing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > prefixingの意味・解説 > prefixingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

prefixingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

Oaza Yoshijimashinden was reorganized into 14 towns, i.e., 10 towns prefixing the name 'Mukaijima,' three towns prefixing the name 'Yoshijima' and Minami Shinchi. 例文帳に追加

大字葭島新田は同年、「向島」を冠称する10町、「葭島」を冠称する3町、及び南新地の計14町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This latter is done by prefixing the keyword with the minus-sign ("-").例文帳に追加

USEフラグを外すためにはキーワードの前に"-"(マイナス記号)をつけてください。 - Gentoo Linux

Oaza Hino was reorganized into 19 towns prefixing the name 'Hino' in 1931. 例文帳に追加

大字日野は昭和6年、「日野」を冠称する19町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of these, Oaza Fukakusa was reorganized into 74 towns prefixing the name 'Fukakusa.' 例文帳に追加

このうち、大字深草は「深草」を冠称する74町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Oaza Ishida was reorganized into nine towns prefixing the name 'Ishida' in 1931. 例文帳に追加

大字石田は昭和6年、「石田」を冠称する9町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Out of these, Oaza Yokooji was reorganized into 32 towns prefixing the name 'Yokooji' in 1931, Oaza Shimomisu into 8 towns prefixing the name 'Yokooji Shimomisu' in the same year and Oaza Misu into 5 towns prefixing the name 'Yokooji Misu' in the same year, respectively. 例文帳に追加

うち、大字横大路は昭和6年、「横大路」を冠称する32町に、大字下三栖は同年、「横大路下三栖」を冠称する8町に、大字三栖は同年、「横大路三栖」を冠称する5町に、それぞれ編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oaza Mukaijima was reorganized into 17 towns prefixing the name 'Mukaijima' in 1931. 例文帳に追加

大字向島は昭和6年、「向島」を冠称する17町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oaza Shimotoba was reorganized into 24 towns prefixing the name 'Shimotoba' in 1931. 例文帳に追加

大字下鳥羽は昭和6年、「下鳥羽」を冠称する24町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, the number of towns prefixing the name 'Yokooji' became 32 (except for the towns prefixing the names 'Yokooji Shimomisu' and 'Yokooji Misu') through the following changes. 例文帳に追加

その後、以下の変更を経て、「横大路」を冠称する町は差引32町となっている(「横大路下三栖」及び「横大路三栖」を冠称するものを除く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Oaza Noso-mura was reorganized into 11 towns prefixing the name 'Noso' in 1931. 例文帳に追加

大字納所村は昭和6年、「納所」を冠称する11町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Afterwards, the number of towns prefixing the name 'Daigo' became 66 through the following changes. 例文帳に追加

その後、以下の変更を経て、「醍醐」を冠称する町名は66となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of the two, Oaza Nakajima was reorganized into 12 towns prefixing the name 'Nakajima' in 1931. 例文帳に追加

うち、大字中島は昭和6年、「中島」を冠称する12町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koga village did not include any Oaza and the village area was reorganized into six towns prefixing the name 'Koga.' 例文帳に追加

久我村には大字はなく、村域は「久我」を冠称する6町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suppress the prefixing of filenames on output when multiple files are searched. 例文帳に追加

複数ファイルを検索した時に、出力の前にファイル名を付けることを抑制します。 - JM

Permission bits are represented as `r', `w' and `x'. Prefixing `+' grants the permission, `-' removes it.例文帳に追加

permbits は `r', `w', `x' で表し、`+' を前に置くと権限が与えられ、`-' を置くと権限が取り上げられる。 - JM

Oaza Okamedani was reorganized into 17 towns prefixing the name 'Fukakusa Okamedani' in 1931. 例文帳に追加

大字大亀谷は昭和6年「深草大亀谷」を冠称する17町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The towns prefixing the name 'Yokooji Misu' are not gathered in one location, but scattered like detached lands. 例文帳に追加

「横大路三栖」を冠称する町は1か所にまとまっておらず、飛地状に散在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeda village did not include any Oaza, and the village area was reorganized into 23 towns prefixing the name 'Takeda' in 1931. 例文帳に追加

竹田村には大字はなく、村域は昭和6年、「竹田」を冠称する23町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of these, Oaza Daigo was reorganized into 67 towns prefixing the name 'Daigo' when Fushimi Ward was established in 1931. 例文帳に追加

うち、大字醍醐は昭和6年の伏見区成立時に「醍醐」を冠称する67町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oaza Kita Ogurisu and Oaza Minami Ogurisu were reorganized into 15 towns prefixing the name 'Ogurisu' in 1931. 例文帳に追加

大字北小栗栖、及び大字南小栗栖は昭和6年、「小栗栖」を冠称する15町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yodo town, Kuse County was integrated into Fushimi Ward, Kyoto City and reorganized into 12 towns prefixing the name 'Yodo' in 1957. 例文帳に追加

久世郡淀町は、昭和32年(1957年)京都市伏見区に編入され、「淀」を冠称する12町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A prefixing device 150 preheats and fixes the ink receivable particle layer 16A formed in the recording medium 8.例文帳に追加

記録媒体8に形成されたインク受容性粒子層16Aを予備定着装置150が予備加熱定着する。 - 特許庁

There had been two Oaza, i.e., Horiuchi and Rokujizo in Horiuchi village, which were reorganized into 55 towns prefixing the name 'Momoyama-cho.' 例文帳に追加

堀内村には堀内、六地蔵の2つの大字があったがこれらは「桃山町」を冠称する55町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, the number of town names prefixing 'Takeda' became 27 through the following changes in accordance with the land readjustment project. 例文帳に追加

その後、土地区画整理事業実施に伴う以下の変更を経て、「竹田」を冠称する町名は27となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, the number of town names prefixing 'Nakajima' became 12 through the following changes in accordance with the land readjustment project. 例文帳に追加

その後、土地区画整理事業実施に伴う以下の変更を経て、「中島」を冠称する町名は差引12となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, the number of town names prefixing 'Shimotoba' became 31 through the following changes in accordance with the land readjustment project. 例文帳に追加

その後、土地区画整理事業実施に伴う以下の変更を経て、「下鳥羽」を冠称する町名は31となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

conversions, the first character of the output string is made zero (by prefixing a 0 if it was not zero already). 例文帳に追加

変換の場合、(先頭文字が 0 になっていない場合に先頭に 0 を追加することで)出力文字列の最初の文字を 0 にする。 - JM

Afterwards, the names and the borders of some towns were changed as follows and the number of towns prefixing the names 'Momoyama-cho' or 'Momoyama' became 68. 例文帳に追加

その後、以下のような町名町界の変更があり、「桃山町」または「桃山」を冠称する町名は68となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the towns prefixing the name 'Momoyama-cho,' Danjojima, Kanaidojima and Shinsai are detached towns away from the central part of the district. 例文帳に追加

「桃山町」を冠称する町のうち、弾正島、金井戸島、真斎は地区の主要部分から離れた飛地となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As above, the number of town names prefixing 'Mukaijima' was 30 as of 1931 and became 33 through the following changes. 例文帳に追加

以上のように、「向島」を冠称する町名は、昭和6年当時30町であったが、以下の変更を経て、計33町となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The towns prefixing the name 'Yoshijima' separately exist in two locations, i.e., the area around Keihan Electric Railway Chushojima Station and the area around Kyoto Race Course. 例文帳に追加

「葭島」を冠称する町は、京阪電鉄中書島駅付近と、京都競馬場付近の2か所に分かれて存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of the 55 towns, the following 18 towns (all prefixing the name 'Momoyama-cho') belonged to the former Oaza Rokujizo and the remaining 37 towns belonged to the former Oaza Horiuchi. 例文帳に追加

55町のうち下記の18町(いずれも「桃山町」を冠称)は旧・大字六地蔵であり、残余の37町は旧・大字堀内である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some regional parts of Japan, a simplified play performed at festive occasions is handed down through the generations as 'such-and-such niwaka' prefixing it with the region's name. 例文帳に追加

また、地方では、祭礼の際に行われる簡易の芝居を、それぞれの地方名を冠した俄として伝承している地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A part of Oaza Fukuine was integrated into then Shimogyo Ward (the current Higashiyama Ward) in 1918 and the remaining part was reorganized into 26 towns prefixing the name 'Fukakusa' in 1931. 例文帳に追加

大字福稲は大正7年に一部が当時の下京区(現在の東山区)に編入され、残余は昭和6年、「深草」を冠称する26町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hatsukashi village included four Oaza, i.e., Hishikawa, Furukawa, Shimizu and Kamogawa, which were reorganized into four towns prefixing the name of 'Hatsukashi,' thus inheriting the names of the former Oaza. 例文帳に追加

羽束師村には菱川、古川、志水、鴨川の4つの大字があり、これらは「羽束師」を冠称し、旧大字名を継承する4町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The environment for any simple command or function may be augmented temporarily by prefixing it with parameter assignments, as described above in PARAMETERS . 例文帳に追加

単純なコマンドや関数に対する環境は、一時的に修正できます。 これは、既にパラメータの項で説明したように、パラメータ代入を前に置くことで行います。 - JM

The prefixing conveying unit 300 is composed of a conveying belt 31 conveying the sheet from the image transferring part 6 to the image fixing part 8 and a suction fan 33, etc.例文帳に追加

画像転写部6から画像定着部8に向けてシートを搬送する搬送ベルト31と吸引ファン33などによって定着前搬送ユニット300が構成されている。 - 特許庁

At present, the term Chutan is used extensively without being used only as a term of administrative province, and both public and private sectors prefixing Chutan to the names of own facilities and business offices in the area are on the increase. 例文帳に追加

現在では、行政区分としての用語に留まらず幅広く定着しており、官民問わず地域内の施設、事業所の名称に冠して用いられる事例が増えつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the towns prefixing the name 'Mukaijima,' the 10 towns, i.e., Higashi Jouke, Nishi Jouke, Kanbayashi-cho, Tsuda-cho, Ogawara, Daikoku, Kamigotanda, Shimogotanda, Yanagijima and Matabe belonged to Oaza Yoshijimashinden. 例文帳に追加

「向島」を冠称する町のうち、大字葭島新田に属していたのは、東定請、西定請、上林町、津田町、大河原、大黒、上五反田、下五反田、柳島、又兵衛の10町である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Oaza Ikegami was divided into Yodo Ikegami-cho and Yodo Hon-machi, and Oaza Shin-machi into Yodoshin-machi, Yodokizu-cho and Yodokawazura-cho, and the remaining seven Oaza were reorganized into seven towns prefixing the name 'Yodo,' thus inheriting the names of the former Oaza. 例文帳に追加

この際、大字池上は淀池上町及び淀本町に、大字新町は淀新町、淀木津町、淀川顔町となり、残余の7大字は「淀」を冠称し、旧大字名を継承する7町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These 19 Oaza became Oaza of Fukakusa town after the town system took effect in 1922 and were reorganized into 21 towns prefixing the name 'Fukakusa' when Fushimi Ward was established in 1931. (Oaza Kitashin was divided into Kita Shin-machi, Yoshimoto-cho and Yoshinaga-cho while 2-chome to 11-chome Sujikaibashi were counted as one town.) 例文帳に追加

これら19大字は、大正11年の町制施行後は深草町の大字となり、昭和6年の伏見区成立時には「深草」を冠称する21町に編成された(大字北新は北新町、芳本町、芳永町に分離、直違橋二〜十一丁目は1町にカウントする)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS