psを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1871件
also called bortezomib and ps-341. 例文帳に追加
「bortezomib(ボルテゾミブ)」、「ps-341」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Why does my PS/2 mouse from MouseSystems not work? 例文帳に追加
8.12. MouseSystems の PS/2マウスがうまく動きません。 - FreeBSD
The second is named bamboo, and has as aliases ps, PS, S, panasonic, and Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4. 例文帳に追加
2番目は bamboo と名付けられ、 別名として、ps と PS、S、 panasonic、Panasonic KX-P4455 PostScriptv51.4 が付けられています。 - FreeBSD
Why does my PS/2 mouse from MouseSystems not work?11.17. How do I reverse the mouse buttons?11.18. 例文帳に追加
8.12. MouseSystems の PS/2マウスがうまく動きません。 - FreeBSD
Its engine was Mitsubishi DB5L (120 ps, 1800 rpm) 例文帳に追加
エンジンは三菱DB5L(120ps・1800rpm)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The PS/2 mouse is supported out-of-the-box. 例文帳に追加
カーネルは起動時に PS/2 マウスを検出するでしょう。 - FreeBSD
Why does my PS/2 mouse misbehave under X?11.16. 例文帳に追加
8.11. 私の PS/2 マウスは Xウィンドウシステム上でうまく動きません。 - FreeBSD
X11 config file should now use /dev/input/mice for PS/2 and USB mice 例文帳に追加
X11設定ファイルはこれからPS/2とUSBマウス用に/dev/input/miceを使います - Gentoo Linux
groff -Tps example.t example. ps To use ghostscript/ghostview % 例文帳に追加
groff -Tps example.t example.psghostscript/ghostviewを使って表示する。 - FreeBSD
To do this, get the process ID of inetd with ps -ax | grep inetd | grep -v grep. 例文帳に追加
これをするには、inetd のプロセス ID を ps -ax | grep inetd |grep -v grep して 取得してください。 - FreeBSD
(Check to see if the services are running)# ps -ae | grep hcid26050 ? 00:00:00 hcid# ps -ae | grep sdpd26054 ? 00:00:00 sdpd 例文帳に追加
(サービスが実行中であるか確認してください)26054?00:00:00sdpd - Gentoo Linux
When the recording is required by the MPEG2-PS type (YES in S102), the content data are converted into the MPEG2-TS type and the MPEG2-PS type respectively and are written to the storage section 21 (S103).例文帳に追加
MPEG2-PS形式での記録要求があると(S102でYES)コンテンツデータをMPEG2-TS形式とMPEG2-PS形式とに夫々変換した後、蓄積部21に書き込む(S103)。 - 特許庁
This is because of the way ps(1) has to find the list of running processes. 例文帳に追加
それは、ps(1)が動作中のプロセスのリストを見つける方法によります。 - FreeBSD
+"Cryptanalysis of some Recently Proposed Multiple Modes of Operation", David Wagner, University of California at Berkeley, http://www.cs.berkeley.edu/~daw/multmode-fse98.ps. Presented at the 1998 Fast Software Encryption workshop. 例文帳に追加
+"Cryptanalysis of some Recently Proposed Multiple Modes of Operation", David Wagner, University of California at Berkeley, http://www.cs.berkeley.edu/~daw/multmode-fse98.ps. 1998 Fast Software Encryption ワークショップで発表。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This controller is required by the keyboard driver (atkbd) and the PS/2 pointing device driver (psm). 例文帳に追加
キーボードドライバ (atkbd) と PS/2 ポインティングデバイスドライバ (psm) はこのコントローラを必要とします。 - FreeBSD
ps(1) supports a number of different options to change the information that is displayed. 例文帳に追加
ps(1)は表示する情報を変えるためのオプションをたくさんサポートしています。 - FreeBSD
Below that are a series of columns containing similar information to the output from ps(1) . 例文帳に追加
その下には ps(1)の出力と同じような情報を持った行が続きます。 - FreeBSD
Use this device if your mouse plugs into the PS/2 mouse port. 例文帳に追加
あなたのマウスが PS/2 マウスポートに接続するタイプならこのデバイスを使って下さい。 - FreeBSD
ps-341 is also being studied in the treatment of other types of cancer. 例文帳に追加
ps-341はまた、他の種類のがんに対する治療薬としても研究されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
makepsres -i -o local.upr /usr/local/lib/ps/fonts 例文帳に追加
"makepsres \\-i \\-o local.upr /usr/local/lib/ps/fonts"makepsresを非対話モードで実行し、local.uprという名前のリソースデータベースファイルを生成する。 - XFree86
By default, ps only shows you the commands that are running and are owned by you. 例文帳に追加
デフォルトでは、ps(1)は動作中かつ所有者が自分のコマンドのみを表示します。 - FreeBSD
The keyboard controller (atkbdc) provides I/O services for the AT keyboard and PS/2 style pointing devices. 例文帳に追加
キーボードコントローラ (atkbdc) は AT キーボード及び PS/2スタイルポインティングデバイスの I/O サービスを提供します。 - FreeBSD
Two commands are particularly useful to see the processes on the system, ps(1) and top(1) . 例文帳に追加
ps(1) と top(1)という2つのコマンドが システム上のプロセスを確認するために特に便利です。 - FreeBSD
As you can see in this example, the output from ps(1) is organized into a number of columns. 例文帳に追加
この例で分かるとおり、 ps(1) の出力はいくつかの行に整形されています。 - FreeBSD
It adds all %MEM columns of ps that match the pattern together and compares the reslut to the specified sum. 例文帳に追加
これは、パターンにマッチした ps の %MEM カラムの値を合計し、その値を指定した sum と比較します。 - PEAR
Runs makepsres in interactive mode and creates a resource database file named local.upr, which contains all the resources in the directory /usr/local/lib/ps/fonts.例文帳に追加
このファイルには/usr/local/lib/ps/fontsディレクトリにある全てのリソースの情報が含まれる。 - XFree86
(You can compare for yourself the memory utilization of all these shells by looking at the VSZ and RSS columns in a ps -u listing.) 7.9. 例文帳に追加
5.11. ld.so はどこにありますか? - FreeBSD
It was a two-axle diesel car, and its engine was Buda BA-6 (49 PS, 1000 rpm). 例文帳に追加
2軸気動車でエンジンはブダBA-6(49PS・1000rpm)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specify the flags 0x04 to the PS/2 mouse driver to put the mouse into the high resolution mode. 例文帳に追加
FreeBSD 2.2.6 以降のバージョンでは、 PS/2 マウスドライバのフラグに 0x04を指定してマウスを高解像度モードにします。 - FreeBSD
First of all, since we are dealing with type 1 PostScript fonts, the groff device that is applicable is the ps device. 例文帳に追加
まず第一に、PostScriptのタイプ 1 フォントを扱っていますから、 これを適用できる groffデバイスは psデバイスです。 - FreeBSD
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)