1153万例文収録!

「sequel」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sequelを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 189



例文

Kakano (a sequel to the Setchubai) 例文帳に追加

花閒鶯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There's no sequel.例文帳に追加

続編はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(The following is the sequel.) 例文帳に追加

(以下、続編) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the continuation of a story―the sequel of a story 例文帳に追加

話の続き - 斎藤和英大辞典

例文

The sequel to Secchubai. 例文帳に追加

『雪中梅』の続編。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

I'll write you a sequel.例文帳に追加

俺が続きを書くよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yamaji no tsuyu (Sequel of The Tale of Genji), one book 例文帳に追加

「山路の露」1冊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Compilation of seal marks, main and sequel" 例文帳に追加

『印譜考略正続』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Have you ever considered a sequel?例文帳に追加

今まで続編を考慮した? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

When can I get my hands on the sequel?例文帳に追加

この続編はいつ出ます? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Is there going to be a sequel?例文帳に追加

この続編はあるのですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Can't we just sex and the city, the sequel?例文帳に追加

セックス・アンド・シティの続編は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's the sequel to an inconvenient truth例文帳に追加

『不都合な真実』の続編で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is there another book, or a sequel?例文帳に追加

別の本はないの? 続編とか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The story is concluded in the latter partin the sequel. 例文帳に追加

話が後篇で完結する - 斎藤和英大辞典

Can't we just watch sex and the city, the sequel?例文帳に追加

セックス・アンド・シティの続編は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

("Zokuzoku Gunsho Ruiju" [The Second Sequel of Gunsho Ruiju: The Anthology of Classified Old Documents]) 例文帳に追加

(『続々群書類従』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What is the sequel of the story? 例文帳に追加

あの話の後はどうなるのか - 斎藤和英大辞典

What is the sequel of the story? 例文帳に追加

あの話の先はどうなるのか - 斎藤和英大辞典

You will see by the sequel―(他動詞構文すれば)―The sequel will show. 例文帳に追加

先を読むとわかる - 斎藤和英大辞典

1798: "Saiyuki zokuhen (the sequel to Journey to the West)" 例文帳に追加

寛政10年(1798):『西遊記続編』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Does this movie have a sequel?例文帳に追加

この映画に続編がありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I wanted to make a sequel.例文帳に追加

続編を出したいと思いましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

but the sequel was rather unusual. 例文帳に追加

だが終局は想像を絶するよ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

but the sequel was rather unusual. 例文帳に追加

だが結果はなかなか変わってるよ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

You will see by the sequel―(他動詞構文すれば)―The sequel will show. 例文帳に追加

後を読むとわかります - 斎藤和英大辞典

I am curious to read the sequel of the story. 例文帳に追加

この話の続きが早く見たい - 斎藤和英大辞典

The materials included in "Zoku-zoku gunsho ruiju" (A Sequel to the Classified Documents Continued). 例文帳に追加

『続々群書類従』所収。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Zokuzoku Kabuki Nendaiki, Ken" (A sequel to the Sequel to Kabuki Chronicle, the first volume) in 1922: As a sequel to "Kabuki Nendaiki" (Kabuki Chronicle) by Enba TATEKAWA and to "Zoku Kabuki Nendaiki" (The Sequel to Kabuki Chronicle) by Hokaishi, this book includes the reputations of Kabuki from the end of the Edo period to the middle of the Meiji period. 例文帳に追加

続々歌舞伎年代記乾(1922年) 「歌舞伎年代記」(立川焉馬)、「続歌舞伎年代記」(豊芥子)の続編で、幕末から明治中期を扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prisma ilya zvai is sequel production decision例文帳に追加

プリズマ☆イリヤ ツヴァイ 続編制作決定です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So what's my sequel about joe?例文帳に追加

じゃあ ジョーに関しての 私の続編は何だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This isn't like plotting a sequel to your novel!例文帳に追加

お前の小説の続編じゃ あるまいし➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is the short manga which is a sequel to Hi Izuru Tokoro no Tenshi. 例文帳に追加

本編の続編に当る短編漫画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oh ... that's right! what is the title of the sequel?例文帳に追加

おお... そうだ! 続編のタイトルは 何がいいかのぉ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ah, that's right! what should I name the sequel?例文帳に追加

おお... そうだ! 続編のタイトルは 何がいいかのぉ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is the sequel concerning the wives of three main characters. 例文帳に追加

三人の主役たちの妻たちの後日談。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Didn't talk you into a sequel, did he?例文帳に追加

続編に出演してくれと 口説かれなかったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"TSUBAKI Sanjuro" is seen as its sequel. 例文帳に追加

続編といわれる作品に『椿三十郎』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He planed to write "Ekisai KARIYA" as a sequel. 例文帳に追加

続篇として『狩谷棭斎』を執筆する予定だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June of the following year, he published "Saiyuki zokuhen (the sequel to Journey to the West)." 例文帳に追加

翌年6月、『西遊記続篇』を刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the good reputation was good, I make a sequel.例文帳に追加

わりと評判が良かったから 続編作るのね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I work as an inventor is to create a sequel.例文帳に追加

続編の考案者という方法で働きました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Todai-ji zoku yoroku" (A Sequel to the Digest Record of Todai-ji Temple)-Completed during the Kamakura period. 例文帳に追加

東大寺続要録-鎌倉時代の成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We are going to talk today about the sequel of inconvenient truth.例文帳に追加

今日は『不都合な事実』の続編の話をします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was a sequel of Hikaru Genji's descendants and the collateral. 例文帳に追加

光源氏の子孫とその縁者の後日談を書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He published "Toyuki kohen (the sequel to Journey to the East)" in January, 1796. 例文帳に追加

寛政9年1月、『東遊記後篇』を刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1797: "Toyuki kohen (the sequel of Journey to the East)" and "Shintan hiketsu (Secret of the Divine Elixir)" 例文帳に追加

寛政9年(1797):『東遊記後編』、『神丹秘訣』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I wrote a sequel, some impact was guaranteed.例文帳に追加

続編を書いたとき ある程度の反響は期待でき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some people assert that she was the author of "Yamaji no Tsuyu" (sequel of The Tale of Genji). 例文帳に追加

山路の露の作者であるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It's said that it is especially difficult to produce a sequel.例文帳に追加

第2作目を作るのが 非常に難しいといわれています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS