1016万例文収録!

「serve」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

serveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4827



例文

Do you serve lunch this time?例文帳に追加

ランチはこの時間もやっていますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Can you serve dessert later?例文帳に追加

デザートは後で出していただけますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What do you serve for lunch?例文帳に追加

ランチには何を出していますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Will you serve me more?例文帳に追加

もっと出してもらえますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Do you serve lunch here?例文帳に追加

ランチはここでやってますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

Do you serve fried chicken?例文帳に追加

フライドチキンは出していますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We serve alcohol at night.例文帳に追加

お酒は夜に出しています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What do you serve the spaghetti with?例文帳に追加

スパゲティには何が付いてますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

She shall serve tea. 例文帳に追加

彼女にお茶を出させよう。 - Tanaka Corpus

例文

What kinds of meat dishes do you serve? 例文帳に追加

肉料理は何がありますか。 - Tanaka Corpus

例文

No man can serve two masters. 例文帳に追加

二人の主人には仕えない。 - Tanaka Corpus

My uncle made me serve as interpreter. 例文帳に追加

叔父は僕に通訳をやらせた。 - Tanaka Corpus

Words serve to express ideas. 例文帳に追加

言葉は思想を表すのに役立つ。 - Tanaka Corpus

The box will serve as a table. 例文帳に追加

その箱はテーブルの代わりになるよ。 - Tanaka Corpus

This box will serve as a chair. 例文帳に追加

この箱は椅子として使えそうだ。 - Tanaka Corpus

This box will serve as a table. 例文帳に追加

この箱はテーブルの代用となる。 - Tanaka Corpus

This turkey will serve five. 例文帳に追加

この七面鳥は5人分あります。 - Tanaka Corpus

This hotel does not serve lunch. 例文帳に追加

このホテルでは昼食はでません。 - Tanaka Corpus

They serve excellent food here. 例文帳に追加

ここではおいしい食べ物が出されます。 - Tanaka Corpus

Serve the coffee, please. 例文帳に追加

コーヒーを御出ししてください。 - Tanaka Corpus

(4) A Committee member shall serve part-time. 例文帳に追加

4 委員は、非常勤とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

District to serve as basis of establishment 例文帳に追加

設立の基準となる区域 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Expert advisers shall serve on part-time basis. 例文帳に追加

3 専門委員は、非常勤とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Current action name, as one Action object can serve multiple actions 例文帳に追加

現在のアクション名。 - PEAR

October, 945: Transferred to serve as Jingi taifu. 例文帳に追加

10月、神祇大副に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Boil in water and the noodles are ready to serve. 例文帳に追加

茹で上げて麺の完成となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was the first Kamo saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines). 例文帳に追加

初代賀茂斎院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was the Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) of Ise. 例文帳に追加

伊勢斎宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 19: He was designated Deputy Governor of Iyo Province while continuing to serve other posts. 例文帳に追加

3月8日伊予権守兼任 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 12, assigned to serve as a Jiju (chamberlain). 例文帳に追加

12月16日、侍従に任官、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 28, 1242, assigned to serve as Kanpaku by the Emperor. 例文帳に追加

1242年(仁治3)1月20日、関白宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Assigned to serve as Fujiwarashi choja by the Emperor. 例文帳に追加

藤原氏長者宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 16, assigned to serve as Jiju (chamberlain). 例文帳に追加

10月9日、侍従に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 15, assigned to serve as regent by the Emperor. 例文帳に追加

12月25日、摂政宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 12, assigned to serve as Daijo daijin by the Emperor. 例文帳に追加

12月14日、太政大臣宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Serve lemon with freshly-fried food. 例文帳に追加

揚げたてにレモンを添える - 京大-NICT 日英中基本文データ

TABLE TENNIS SERVE PRACTICE APPARATUS例文帳に追加

卓球サーブ練習装置 - 特許庁

Know many restaurants that serve good food (84%) 例文帳に追加

おいしい店をよく知っている(84%) - 経済産業省

In many cases, bolts (door bolts) also serve as door knobs. 例文帳に追加

気に入っているところ - 経済産業省

Can serve as a framework for: 例文帳に追加

以下の枠組みとして機能: - 経済産業省

"This will serve me a lesson," 例文帳に追加

「これでいい勉強になりましたよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

and serve them right. 例文帳に追加

これこそ当然のむくいです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

And the Emperor also set up the units (called 'be') to serve the Prince, such as Totoribe (unit of bird capturing), Torikaibe (unit of bird rearing), Homuchi (unit of attendants for the prince in a trip to Izumo), Oyue (unit to serve the prince to take a bath), Wakayue (another unit to serve the prince to take a bath). 例文帳に追加

また鳥取部、鳥甘部、品遅部、大湯坐、若湯坐を設けたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some restaurants serve sushi in a bowl covered with a lid after steaming it with seiro, but some serve sushi in individual-sized seiro after steaming it. 例文帳に追加

どんぶりに盛り付け蓋をして蒸籠で蒸す店と一人前の蒸籠に盛り付けて蒸す店がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He began to serve Hideyoshi TOYOTOMI at the same time that his father began to serve Hideyoshi, and he was given the family name of Hashiba. 例文帳に追加

父が豊臣秀吉に仕えると共に秀吉に仕え、羽柴姓を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The qualification necessary to become a Guji (chief of those who serve in a shrine, controls festivals and general affairs) or Gonguji (assistant chief of those who serve in a shrine, controls festivals and general affairs) of Beppyo-jinja Shrine (shrines on the exceptional list). 例文帳に追加

別表神社の宮司・権宮司になるために必要な資格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It would be better to serve curry in a different bowl. 例文帳に追加

カレーを別の器で提供するほうがよいだろう。 - Weblio Email例文集

You can't serve two masters at the same time.例文帳に追加

同時に二人の主人に仕えることは出来ない。 - Weblio Email例文集

What kind of food do they serve in the cafeteria?例文帳に追加

食堂ではどんな食事を出しているの? - Weblio Email例文集

例文

How long do you have to serve in the military? 例文帳に追加

あなたはどのくらい兵役につかなければならないのですか。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS