shockingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 119件
That was something shocking. 例文帳に追加
それは驚くべきことでした。 - Weblio Email例文集
I had a shocking cold. 例文帳に追加
ひどいかぜをひいてしまった. - 研究社 新英和中辞典
shocking bad manners 例文帳に追加
お話にならぬほどに悪い態度. - 研究社 新英和中辞典
His nonsensical behavior is shocking.例文帳に追加
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 - Tatoeba例文
His nonsensical behavior is shocking. 例文帳に追加
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 - Tanaka Corpus
The results of that experiment were shocking.例文帳に追加
その実験の結果は驚くべきものでした。 - Weblio Email例文集
shocking with surprise and consternation 例文帳に追加
驚きと狼狽で衝撃を与えることと - 日本語WordNet
render speechless, as by surprising or shocking 例文帳に追加
驚きか衝撃によってのように、ことばも出ないようになる - 日本語WordNet
an inclination to criticize opposing opinions or shocking behavior 例文帳に追加
反対意見やショッキングな行動を批判する傾向 - 日本語WordNet
Mr. Holmes, when I heard a shocking story 例文帳に追加
そのころ、ひどい話を耳に挟んだんです。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
When shocking torque is inputted into the pulley 1, the shocking torque is absorbed by the coming-off prevention buffer part 16.例文帳に追加
また、プーリ1に衝撃的なトルクが入力された場合に、抜け止め緩衝部16で衝撃トルクを吸収する。 - 特許庁
That was very shocking and it became an amazing experience for me. 例文帳に追加
それは私にとっては非常に刺激的で素晴らしい経験になりました。 - Weblio Email例文集
There is no end of reprehensible [shocking] cases where people take advantage of loopholes in the law [use loopholes in the law to their own profit]. 例文帳に追加
法の不備を利用する悪質な事件があとを断たない. - 研究社 新和英中辞典
You will excuse my shocking your sense of decency, but―It may shock your delicacy, but―(目上の人に向かってなら)―Saving your presence,―it is really as I say. 例文帳に追加
尾籠な話ですがまったく今申した通りなのです - 斎藤和英大辞典
This show zaps the viewers with some shocking scenes 例文帳に追加
この番組は、いくつかの衝撃的なシーンで視聴者を驚かせる - 日本語WordNet
an inclination to tolerate or overlook opposing or shocking opinions or behavior 例文帳に追加
反対または衝撃のある意見または行動に耐えるまたは見逃す傾向 1175 - 日本語WordNet
When he heard the very shocking news, he did not turn a hair.例文帳に追加
彼はそのショッキングな知らせを聞いても平然としていた - Eゲイト英和辞典
Hearing the shocking news made me go weak at the knees.例文帳に追加
その衝撃的なニュースを聞いて私は立っていられなくなった - Eゲイト英和辞典
The most shocking thing that has ever happened to me was when I pulled back on a heavy bow and hurt my shoulder. 例文帳に追加
私に起こった最も衝撃的なことは重い弓をひいて肩を痛めたことです。 - Weblio Email例文集
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |