slipsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 732件
METHOD FOR PROCESSING VARIOUS SLIPS例文帳に追加
多種類帳票処理方法 - 特許庁
It is the place where fortune telling slips started. 例文帳に追加
おみくじ発祥の地である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a disease in which the position of the uterus slips, called prolapsis uteri 例文帳に追加
子宮脱という病気 - EDR日英対訳辞書
SLIPS AND MANUFACTURE THEREOF例文帳に追加
伝票類及びその製造方法 - 特許庁
SLIPS AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR例文帳に追加
伝票類及びその製造方法 - 特許庁
AUTOMOBILE STOPPING DEVICE WHEN WHEEL SLIPS例文帳に追加
車輪スリップ時の自動車停止装置 - 特許庁
A few slips in youth are not to be helped―not to be avoided―unavoidable. 例文帳に追加
若い時の失錯はしかたがない - 斎藤和英大辞典
To form simply a bundle of slips out of a plurality of continuous slips different in a format without wasting the slips and without making the continuous slips of various forms each time.例文帳に追加
帳票を無駄にすることなく、また様々な形式の連続帳票をその都度作成することなく、フォーマットの異なる複数の連続帳票から帳票束を簡易的に形成する。 - 特許庁
It slips into introns and multiplies explosively例文帳に追加
イントロンに潜り込んで 爆発的に増殖し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Instead, it silently slips into the bacteria's own dna例文帳に追加
バクテリア内にそっと自分のDNAを滑り込ませ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This shoulderbag slips off my shoulder easily. 例文帳に追加
このショルダーバッグはすぐに肩から滑り落ちる。 - Weblio英語基本例文集
Dicing lines 5 are arranged being superposed on slips 4 such that the slips 4 extend in the dicing lines 5.例文帳に追加
スリップ4がダイシングライン5内を延在するようにダイシングライン5をスリップ4と重ねて配置する。 - 特許庁
The control part controls cutting processing so that the second slip cutting part may cut the continuous slips into a prescribed number of unit slips after the first slip cutting part cuts the continuous slips into the unit slips in prescribed numbers, on the occasion of forming a bundle of the slips.例文帳に追加
制御部は、帳票の束の形成に際して、第1帳票切断部が所定枚数の単位帳票を切断した後に第2帳票切断部が所定枚数の単位帳票を切断するように切断処理を制御する。 - 特許庁
To integrate various slips into data by executing batch processing without preliminarily classifying those slips manually.例文帳に追加
多種類の帳票を、手作業で事前分類することなく、一括処理しデータ化できるようにする。 - 特許庁
I'll process the payment slips at the end of the month. 例文帳に追加
私は月末に支払い伝票の処理をします。 - Weblio Email例文集
Who knows what i'll end up cutting off if my hand slips?例文帳に追加
手元が狂うと 何をそぎ落とすか わからないね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What if the talk slips? what do you do after chewing?例文帳に追加
トークが滑ったらどうしよう? 噛んだらどうしよう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)