Farrington stood a drink all round. 例文帳に追加
ファリントンが皆に酒をおごった。 - James Joyce『カウンターパーツ』
After Iemochi TOKUGAWA, an Imperial envoy stood on the high position, and the shogun stood on the higher position. 例文帳に追加
徳川家茂以降、勅使が上座、将軍が下座となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I got out of the car, and I stood up例文帳に追加
車を降りて 立ち上がると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was a young girl who stood up例文帳に追加
ある女の子が立ちあがって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I put myself in a posture of defence―threw myself into a posture of defence―assumed a defensive attitude―put myself on my guard―stood on guard. 例文帳に追加
さあ来いと構えた - 斎藤和英大辞典
He stood face to face with his enemy.例文帳に追加
彼は敵と向かい合っていた。 - Tatoeba例文
He stood leaning against the fence.例文帳に追加
彼は塀にもたれて立っていた。 - Tatoeba例文
The first time I stood in the operating room例文帳に追加
手術室に初めて入って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They stood against the picturesque scenery. 例文帳に追加
彼らは絶景を背にして立った。 - Tanaka Corpus
He stood on the edge of the cliff. 例文帳に追加
彼はがけっぷちに立っていた。 - Tanaka Corpus
The teacher stood before the class. 例文帳に追加
先生はクラスの前に立っていた。 - Tanaka Corpus
It's time you stood on your own two feet. 例文帳に追加
もう独り立ちすべき時だよ。 - Tanaka Corpus
One after another they stood up and went out. 例文帳に追加
つぎつぎに立って出ていった。 - Tanaka Corpus
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)