1153万例文収録!

「stood」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

stoodを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2881



例文

The posts stood at intervals of two meters. 例文帳に追加

2 メートルずつ隔てて柱が立っていた. - 研究社 新和英中辞典

We stood, not knowing what to do. 例文帳に追加

術の施すところ無く突立っていた - 斎藤和英大辞典

The figure vanished where it stood. 例文帳に追加

その姿はかき消す如くに消え失せた - 斎藤和英大辞典

I put myself in a posture of defencethrew myself into a posture of defenceassumed a defensive attitudeplaced myself on my guardstood on guard. 例文帳に追加

さあ来いと構えをした - 斎藤和英大辞典

例文

He stood transfixed to the groundrooted to the spot. 例文帳に追加

彼は釘付けにされたように突立った - 斎藤和英大辞典


例文

When I stood up, my head was swimming. 例文帳に追加

立ち上がったら頭がくらくらした。 - Tanaka Corpus

She stood among the boys. 例文帳に追加

彼女は少年たちの中に立っていた。 - Tanaka Corpus

They stood talking for a long time. 例文帳に追加

彼らは長い間立ち話をしていた。 - Tanaka Corpus

One after another they stood up and went out. 例文帳に追加

彼らは次々に立って出ていった。 - Tanaka Corpus

例文

He stood tall even under criticism. 例文帳に追加

彼は非難されても堂々としていた。 - Tanaka Corpus

例文

He stood out from the rest of the boys. 例文帳に追加

彼は他の男のこ達よりめだった。 - Tanaka Corpus

He stood with his legs wide apart. 例文帳に追加

彼は脚をいっぱいに開いて立った。 - Tanaka Corpus

He stood there for a while. 例文帳に追加

彼はしばらくの間そこに立っていた。 - Tanaka Corpus

Beads of sweat stood on his forehead. 例文帳に追加

彼の額に玉のような汗が出ていた。 - Tanaka Corpus

I stood under a tree to avoid getting wet. 例文帳に追加

濡れるのを避けて、木の下に立った。 - Tanaka Corpus

The girl stood looking into the mirror. 例文帳に追加

少女は立って鏡をのぞきこんだ。 - Tanaka Corpus

The girl stood up to her knees in the water. 例文帳に追加

少女はひざまで水につかった。 - Tanaka Corpus

We stood at the door and waited. 例文帳に追加

われわれはドアのそばに立ってまった。 - Tanaka Corpus

Mary stood with her hand shading her eyes. 例文帳に追加

メアリーは手を目にかざして立っていた。 - Tanaka Corpus

All of the students stood up together.例文帳に追加

生徒全員が一斉に立ち上がった。 - Tatoeba例文

stood as if carven from stone 例文帳に追加

石から彫刻したように、立てられる - 日本語WordNet

When I stood up, my head was swimming.例文帳に追加

立ち上がったら頭がくらくらした。 - Tatoeba例文

She stood among the boys.例文帳に追加

彼女は少年たちの中に立っていた。 - Tatoeba例文

One after another they stood up and went out.例文帳に追加

彼らは次々に立って出ていった。 - Tatoeba例文

He stood tall even under criticism.例文帳に追加

彼は非難されても堂々としていた。 - Tatoeba例文

They stood talking for a long time.例文帳に追加

彼らは長い間立ち話をしていた。 - Tatoeba例文

He stood out from the rest of the boys.例文帳に追加

彼は他の男の子達よりめだった。 - Tatoeba例文

He stood with his legs wide apart.例文帳に追加

彼は脚をいっぱいに開いて立った。 - Tatoeba例文

He stood there for a while.例文帳に追加

彼はしばらくの間そこに立っていた。 - Tatoeba例文

Beads of sweat stood on his forehead.例文帳に追加

彼の額に玉のような汗が出ていた。 - Tatoeba例文

I stood under a tree to avoid getting wet.例文帳に追加

濡れるのを避けて、木の下に立った。 - Tatoeba例文

She stood out because she was wearing a red dress.例文帳に追加

赤いドレスのため彼女は目立った。 - Tatoeba例文

The girl stood looking into the mirror.例文帳に追加

少女は立って鏡をのぞきこんだ。 - Tatoeba例文

The girl stood up to her knees in the water.例文帳に追加

少女はひざまで水につかった。 - Tatoeba例文

Mary stood with her hand shading her eyes.例文帳に追加

メアリーは手を目にかざして立っていた。 - Tatoeba例文

We stood at the door and waited.例文帳に追加

われわれはドアのそばに立ってまった。 - Tatoeba例文

My car stood up well for years.例文帳に追加

私の車は何年もよくもっている - Eゲイト英和辞典

The halftime score stood at 20-0.例文帳に追加

ハーフタイムの得点は20対0だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

During times of troubles we have stood together.例文帳に追加

困ったときは、私たちは結束した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He stood with his eyes riveted upon the stage. 例文帳に追加

彼は舞台を見つめてたっておった - 斎藤和英大辞典

The royal palace has stood a century. 例文帳に追加

王城は百年来の建築である - 斎藤和英大辞典

He held outstood outto the end. 例文帳に追加

彼はとうとう強情を押し通した - 斎藤和英大辞典

My English has stood me in good stead. 例文帳に追加

覚えて置いた英語がお役に立った - 斎藤和英大辞典

I stood face to face with a man. 例文帳に追加

角を曲るとパッタリ逢った人がある - 斎藤和英大辞典

And I stood in the park giving signals.例文帳に追加

そして僕は公園から合図を出し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mr. Dance stood there, as he said, 例文帳に追加

ダンスさんはそこに立っていて、言うには - Robert Louis Stevenson『宝島』

I stood up and looked round me. 例文帳に追加

立ち上がってあたりを見回しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

And as in uffish thought he stood, 例文帳に追加

そしてけそかき思いにふけるうちに - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Then I stood up abruptly. 例文帳に追加

それから出し抜けに僕は立ち上がった。 - James Joyce『遭遇』

例文

Beads of perspiration stood out on the men's foreheads. 例文帳に追加

玉の汗が男たちの額に浮かぶ。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS