1016万例文収録!

「the return」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the returnに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the returnの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15753



例文

Return the nameprepped version of label. 例文帳に追加

label を nameprep したバージョンを返します。 - Python

Return the debugging flags currently set. 例文帳に追加

現在のデバッグフラグを返します。 - Python

Return the base-10 logarithm of x. 例文帳に追加

x の10を底とした対数を返します。 - Python

Return the square root of x. 例文帳に追加

x の平方根を返します。 - Python

例文

Return the arc cosine of x, in radians. 例文帳に追加

x の逆余弦を返します。 - Python


例文

Return the arc sine of x, in radians. 例文帳に追加

x の逆正弦を返します。 - Python

Return the arc tangent of x, in radians. 例文帳に追加

x 逆正接を返します。 - Python

Return the bitwise and of a and b. 例文帳に追加

a と b の論理積を返します。 - Python

Return the bitwise or of a and b. 例文帳に追加

a と b の論理和を返します。 - Python

例文

Return the slice of a from index b to index c -1. 例文帳に追加

-1 のスライス要素を返します。 - Python

例文

Return the directory name of pathname path. 例文帳に追加

パスpathのディレクトリ名を返します。 - Python

Return a Document that represents the string. 例文帳に追加

string を表現する Document を返します。 - Python

On Macintosh, it is the ASCII CR (return)character. 例文帳に追加

Macintosh では、 ASCII CR (復帰) 文字です。 - Python

Return the instance's data. 例文帳に追加

インスタンスのデータを返します。 - Python

Return the socket's own address. 例文帳に追加

ソケット自身のアドレスを返します。 - Python

Return the thread's name. 例文帳に追加

スレッドの名前を返します。 - Python

Return the thread's daemon flag. 例文帳に追加

スレッドのデーモンフラグを返します。 - Python

Return the current thread state. 例文帳に追加

現在のスレッド状態を返します。 - Python

Return the current setting for feature featurename. 例文帳に追加

機能 featurename の現在の設定を返します。 - Python

Return the current setting for property propertyname. 例文帳に追加

属性名 propertyname の現在の値を返します。 - Python

glXGetCurrentContext - return the current context 例文帳に追加

"glXGetCurrentContext \\- 現在のコンテクストを返す - XFree86

Restore Return the settings to their original values. 例文帳に追加

Restore設定を元の値に戻す。 - XFree86

Title: Fukyoakushu no gan (no return to the three evil worlds) 例文帳に追加

願名…不更悪趣の願 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Red-letter grass grows, the sun rises high and shines, and farmers return home (that is, Ieyasu TOKUGAWA will conquer a country).' 例文帳に追加

「堯蓂日杲 百姓帰家」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last film shown was "River of No Return." 例文帳に追加

最後の上映作品は『enRiverofNoReturn』であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please refer to "Return to the Imperial Family" for details. 例文帳に追加

詳細は皇籍復帰参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He return it back to the original settings. 例文帳に追加

彼が設定を元の状態に戻す - 京大-NICT 日英中基本文データ

Return flow of dividends in the manufacturing industry例文帳に追加

製造業の配当還流 - 経済産業省

"I will return to the Emerald City," 例文帳に追加

「エメラルドの都に戻ります。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

We now return to the nursery. 例文帳に追加

さあコドモ部屋にもどってみましょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Replace the return statement in the method with the following code shown in bold. 例文帳に追加

メソッド内の return 文を次のコード (ボールド部分) に置き換えます。 - NetBeans

Replace the return statement in the method with the following code shown in bold: 例文帳に追加

メソッド内の return 文を次のコード (太字部分) に置き換えます。 - NetBeans

No data is sent to the subsystem until the RETURN key is pressed 例文帳に追加

RETURNキーが押されるまで,データはサブシステムへ送信されない - コンピューター用語辞典

return the result of the relational comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN. 例文帳に追加

一方の引き数が NaN の場合、これらのマクロは 0 を返す。 - JM

STATUS => success | notfound | unavail | tryagain ACTION => return | continue The case of the keywords is insignificant. 例文帳に追加

STATUS => success | notfound | unavail | tryagainACTION => return | continueである。 キーワードの大文字小文字は区別されない。 - JM

The value of default (or0 if default is not supplied) is returned when the RETURN key is pressed.例文帳に追加

RETURNキーを押した場合はdefaultの値(default を指定しない場合は0)を返します。 - Python

Return True if the string ends with the specified suffix,otherwise return False. 例文帳に追加

文字列の一部が suffix で終わるときに True を返します。 そうでない場合 False を返します。 - Python

A return path returns the return stream to the first block.例文帳に追加

リターン経路が、前記リターンストリームを前記第1のブロックへ返還する。 - 特許庁

The return spring 46 is longer than the return spring 44.例文帳に追加

リターンスプリング46は、リターンスプリング44よりも長い。 - 特許庁

Reasons for return such as "The item is different from what I expected" are regarded as a return due to customer's personal preference. 例文帳に追加

商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。 - Weblio Email例文集

(i) Filing of a tax return form: The day on which said return form was filed 例文帳に追加

一 納税申告書の提出 当該申告書が提出された日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following symbolic character names are recognized: RUBOUT , DEL , ESC , LFD , NEWLINE , RET , RETURN , SPC , SPACE , and TAB . 例文帳に追加

認識されるシンボリックな文字名を以下に示します:RUBOUT ,DEL ,ESC ,LFD ,NEWLINE ,RET ,RETURN ,SPC ,SPACE ,TAB 。 - JM

or return normally for the profiling information to be saved 例文帳に追加

をコールして終了するか、 main ルーチンからの return で終了しなければな - JM

requests return the requested data, while other requests return zero. 例文帳に追加

の場合は要求したデータを返し、それ以外の場合は 0 を返す。 - JM

If the option existed to be removed, return True;otherwise return False.New in version 1.6. 例文帳に追加

存在するオプションを削除した時は True を、そうでない時は False を返します。 - Python

Return True if string starts with the prefix, otherwise return False.例文帳に追加

文字列の一部が prefix で始まるときに True を返します。 そうでない場合 False を返します。 - Python

The return information is stored in a return information database 148.例文帳に追加

還元情報は還元情報データベース148に格納される。 - 特許庁

The return ball path part is provided with a return ball detection sensor.例文帳に追加

また、戻り球通路部には戻り球検知センサが設けられている。 - 特許庁

The return ball passage part includes a return ball detection sensor.例文帳に追加

また、戻り球通路部には戻り球検知センサが設けられている。 - 特許庁

例文

An LOOP counter 4 counts the RETURN data, generates a LOOP increment every time when the RETURN data are counted when the count value of the RETURN data is not equal to the value of the RETURN data, and returns the address AD of the address generation circuit 1 to a holding address HAD of an address holding circuit by the simultaneously generated LEN counter clear.例文帳に追加

LOOPカウンタ4は、RETURNデータをカウントし、そのカウント値がRETURNデータの値に等しくないとき、RETURNデータをカウントする毎にLOOPインクリメントを発生し、同時に発生したLENカウンタクリアでアドレス発生回路1のアドレスADをアドレス保持回路の保持アドレスHADに戻す。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS